Koi no Uta
あとどれくらいの距離を月へ歩いたら
ato dore kurai no kyori wo tsuki e aruitara
あとどれくらいの寒い夜を重ねたら
ato dore kurai no samui yoru wo kasanetara
あとどれくらいのさよならを流したら
ato dore kurai no sayonara wo nagashitara
まぶたの奥の泉が枯れ果てる、とか
mabuta no oku no izumi ga karehateru, to ka
千年後もきっと続くだろう
sen nen go mo kitto tsuzukudarou
そう思ってた空洞を
sou omotteta kuudou wo
満たして溢れてしまうほどの
mitashite afurete shimau hodo no
この気持ちはなんだ
kono kimochi wa nan da?
新しい風を春は運んでくれるだろう
atarashii kaze wo haru wa hakonde kurerudarou
ああ、風が吹くのがきっと変える場所なんだろう
aa, kaze ga fuku no ga kitto kaeru basho nan darou
変わらないでしょう
kawaranai deshou
夏の暑さも、金魚も
natsu no atsu sa mo, kingyo mo
花火が消えたら星を数えよう
hanabi ga kietara hoshi wo yodoushi kazoeyou
色褪せる木々、凍てつく指先、重ねた日々の灯り
iroaseru kigi, itetsuku yubisaki, kasaneta hibi no tomoshibi
降り積もる雪に埋もれないような消えない跡を残しに
furitsumoru yuki ni uzumorenai you na kienai ato wo nokoshi ni
紙切れ一枚
kamikire ichimai
手を伸ばしたドア
te wo nobashita doa
たった一言の「はい」や、ちっぽけな石ころ
tatta hitokoto no ‘hai’ ya, chippoke na ishikoro
そんなもので簡単に変わる、未来は
sonna mono de kantan ni kawaru, mirai wa
単純だよ毎朝の「おはよう
tanjun da yo maiasa no ‘ohayou
映画みたいに青い夏の海を見て
eiga mitai ni aoi natsu no umi wo mite
遠いところでい場所を知り
tooi tokoro de i basho wo shiri
今と今を重ねてく、フィルムのように
ima to ima wo kasaneteku, firumu no you ni
何回も取り直した
nan kai mo torinaoshida
色褪せるより、彩るより、君のいる景色が恋な
iroaseru yori, irodoru yori, kimi no iru keshiki ga koi na
直感でも突然でもいい
chokkan de mo tossa de mo ii
そう思ったんだ、ただ迷いなく
sou omottan da, tada mayoi naku
信じてもいいかと聞かれた
shinjite mo ii ka to kikareta
たったそれだけの問いだ
tatta sore dake no toi da
考えてるんだ、どんな時も
kangaeterun da, donna toki mo
あの声が尽きまといながら
ano koe ga tsukimatoi nagara
押してる、ずっと背中を
oshiteru, zutto senaka wo
そうか、この気持ちが恋だ
sou ka, kono kimochi ga koi da
単純だよ毎朝の「おはよう
tanjun da yo maiasa no ‘ohayou
映画みたいに青い夏の海を見て
eiga mitai ni aoi natsu no umi wo mite
遠いところでい場所を知り
tooi tokoro de i basho wo shiri
今と今を重ねてく、フィルムのように
ima to ima wo kasaneteku, firumu no you ni
何回も取り直した
nan kai mo torinaoshida
色褪せるより、彩るより、君のいる景色が恋な
iroaseru yori, irodoru yori, kimi no iru keshiki ga koi na
千年前の十日に伸ばした二本の指が
sen nen mae no tooka ni nobashita ni pon no yubi ga
千年後もずっと向こうで輝いてるといいな
sen nen go mo zutto mukou de kagayaiteru to ii na
信じてもいい」そう聞こえた
shinjite mo ii’ sou kikoeta
まんまるな月、青いだ
manmaru na tsuki, aoida
照らしてた、いつの夜も
terashiteta, itsu no yo mo
そうか、この気持ちが恋だ
sou ka, kono kimochi ga koi da
Canción de Amor de los Koi
¿Cuánta distancia más debo caminar hacia la luna?
¿Cuántas noches frías más debo soportar?
¿Cuántas despedidas más debo derramar?
Hasta que el manantial detrás de mis párpados se seque, o algo así
Seguramente continuará incluso mil años después
Llenando el vacío que pensé que seguiría
Hasta desbordarse
¿Qué es este sentimiento tan abrumador?
La primavera traerá un nuevo viento
Oh, seguramente el viento cambiará las cosas
No permanecerán igual
Ni el calor del verano, ni los peces dorados
Cuando los fuegos artificiales se apaguen, contemos las estrellas
Los árboles descoloridos, los dedos helados, la luz de los días acumulados
Dejando huellas imborrables que no se enterrarán bajo la nieve que cae
Un pedazo de papel
Una puerta a la que se extiende la mano
Un simple 'sí' o una pequeña piedra
Con esas cosas, el futuro cambia fácilmente
Es simple, cada mañana un 'buenos días'
Viendo el mar azul del verano como en una película
Conociendo lugares lejanos
Superponiendo el ahora con el ahora, como en una película
Rehaciéndolo una y otra vez
Más que desvanecerse, más que colorear, es el paisaje donde estás lo que amo
Ya sea por instinto o de repente
Así lo sentí, sin dudas
Me preguntaron si podía creer
Esa fue la única pregunta
Estoy pensando, en todo momento
Mientras esa voz no se agote
Empujando, siempre en mi espalda
Así que este sentimiento es amor
Es simple, cada mañana un 'buenos días'
Viendo el mar azul del verano como en una película
Conociendo lugares lejanos
Superponiendo el ahora con el ahora, como en una película
Rehaciéndolo una y otra vez
Más que desvanecerse, más que colorear, es el paisaje donde estás lo que amo
Espero que los dos dedos que se extendieron hace mil años
Sigan brillando más allá incluso mil años después
'Puedes creer en ello', así sonaba
La luna redonda, azul
Iluminando todas las noches
Así que este sentimiento es amor