Last Scene
みなれたまちにおだやかにふきつけてあるのかぜ
Minareta machi ni odayaka ni fukitsukete aru no kaze
きみをさだめてふたりをとおざけてくゆっくりと
Kimi wo sadamete futari wo toozaketeku yukkuri to
あいにつのさくはなばたけきづけないようにあるいて
Ai ni tsuno saku hanabatake kizukenai you ni aruite
とどりあってくちずさんだうたをいまでもおぼえてますか
Todori atte kuchizusanda uta wo ima demo wo oboete imasu ka
とおくとおくはなれてもきみをよぶだろう
Tooku tooku hanarete mo kimi wo yobu darou
ほどがさけるほどに
Hodo ga sakeru hodo ni
きみがのこしたことばをむねにだいて
Kimi ga nokoshita kotoba wo mune ni daite
わたししんじてるの
Watashi shinjiteru no
みなれたまちにあたたかくふきぬけてしかのかぜ
Minareta machi ni atatakaku fukinukete shika no kaze
きみをさだめてわたしをひとりをみてすぎてゆく
Kimi wo sadamete watashi wo hitori wo mite sugite yuku
ひまわりのさくはなばたけたいようのようにまよいながら
Himawari no saku hanabatake taiyou no you ni mayoi nagara
まよいあったあしゃぎあったいみがいまでもわすれられなくて
Mayoi atta ashagi atta imi ga ima demo wo wasurerarenakute
とおくとおくはなれてもきみをよぶだろう
Tooku tooku hanarete mo kimi wo yobu darou
なみだかれつきでも
Namida karetsuki demo
きみがのこしたことばをむねにだいて
Kimi ga nokoshita kotoba wo mune ni daite
わたししんじてるの
Watashi shinjiteru no
つぎにあるときはもうはなれないようで
Tsugi ni aru toki wa mou hanarenai you de
ふりむいてきみよずっとまっていたいから
Furi muite kimi yo zutto matte itai kara
たいせつものがれるすがたがわたしのしかいみちませるの
Taisetsu monogeru sugata ga watashi no shikai michi maseru no
ようそうにあってくちずさんだうたをいまでもおぼえてますか
Yousou ni atte kuchizusanda uta wo ima demo wo oboete imasu ka?
とおくとおくはなれてもきみをよぶだろう
Tooku tooku hanarete mo kimi wo yobu darou
ほどがさけるほどに
Hodo ga sakeru hodo ni
きみがのこしたことばをむねにだいて
Kimi ga nokoshita kotoba wo mune ni daite
わたししんじてるの
Watashi shinjiteru no
いまはとおくはなれてるきみをよぶこえ
Ima wa tooku hanareteru kimi wo yobu koe
いつかとどくのかれ
Itsuka todoku no kare
まよいきせつにかわらぬてがみをまって
Mayoi kisetsu ni kawaranu tegami wo matte
いつかあげるようね
Itsuka ageru you ne
ふたりすごしあってこのへやのかぎは
Futari sugoshi atte kono heya no kagi wa
あたたかまだいつまでまっているからね
Atataka mada itsu made mo matte iru kara ne
Última Escena
En la tranquila ciudad, el viento sopla suavemente
Alejándote lentamente de mí
Caminando por el campo de girasoles donde el amor florece
¿Todavía recuerdas la canción que susurrábamos juntos?
Aunque estemos lejos, muy lejos, ¿me llamarás?
Lo suficiente como para hacerme llorar
Abrazando las palabras que dejaste en mi corazón
¿Me crees?
En la ciudad familiar, el viento cálido sopla solamente para mí
Alejándote de mí, dejándome sola
Perdida como el sol en un campo de girasoles
¿Aún recuerdas el significado de nuestras dudas y errores?
Aunque estemos lejos, muy lejos, ¿me llamarás?
Incluso cuando las lágrimas se sequen
Abrazando las palabras que dejaste en mi corazón
¿Me crees?
En el próximo momento, no quiero separarme más
Por eso, esperaré pacientemente
¿Recuerdas la canción que susurrábamos juntos
Cuando nuestros valiosos momentos se cruzaron en mi camino?
Aunque estemos lejos, muy lejos, ¿me llamarás?
Lo suficiente como para hacerme llorar
Abrazando las palabras que dejaste en mi corazón
¿Me crees?
Ahora, tu voz me llama desde lejos
Algún día, llegaré a ti
Esperando una carta que no cambia en las estaciones de duda
Algún día, te la entregaré
Pasamos juntos, la llave de esta habitación
Aún está cálida, esperando por siempre, ¿verdad?