Chiavo D'allegria
Camminavo nell'oscurità,
Non vedevo stelle su di me,
Ora vivo un tempo senza età,
Dove solitudine non c'é.
Tu sarai la musicalità
E il mio samba parlerà di te.
Ora sono quello che tu sei,
Un specchio li, davanti a me,
Rido, piango, faccio quel che fai,
Che sei tu in tutti i miei perchè
Dormirò se ti addormenterai,
Morirò di amoré insieme a te.
Sono schiavo d'allegria,
Ubriaco di poesia e di felicità.
Se l'amore è una gran festa
Nel mio cuore c'è un'orchestra,
Sembra un carnaval...
Un gabbiano senza liberta
La chitarra che non suona più,
Un bambino senza ingenuità,
Era io prima che venissi tu,
Tu che sei la mia vitalità
Il mio sole e la mia gioventù.
Sono schiavo d'allegria,
Ubriaco di poesia e di felicità.
Se l'amore è una gran festa
Nel mio cuore c'è un'orchestra,
Sembra un carnaval...
Sklave der Freude
Ich ging im Dunkeln,
Sah keine Sterne über mir,
Jetzt lebe ich in einer zeitlosen Zeit,
Wo es keine Einsamkeit gibt.
Du wirst die Musikalität sein
Und mein Samba wird von dir erzählen.
Jetzt bin ich, was du bist,
Ein Spiegel dort, vor mir,
Lache, weine, mache, was du tust,
Denn du bist in all meinen Fragen.
Ich werde schlafen, wenn du einschläfst,
Ich werde aus Liebe mit dir sterben.
Ich bin ein Sklave der Freude,
Betrunken von Poesie und Glück.
Wenn die Liebe ein großes Fest ist,
Gibt es in meinem Herzen ein Orchester,
Es klingt wie ein Karneval...
Eine Möwe ohne Freiheit,
Die Gitarre, die nicht mehr spielt,
Ein Kind ohne Unschuld,
Das war ich, bevor du kamst,
Du, die du meine Vitalität bist,
Meine Sonne und meine Jugend.
Ich bin ein Sklave der Freude,
Betrunken von Poesie und Glück.
Wenn die Liebe ein großes Fest ist,
Gibt es in meinem Herzen ein Orchester,
Es klingt wie ein Karneval...