Mermaid Princess
nami no toiki no naka
omoide o hitotsu zutsu
umi ni nagasu
sō anata wa kono mama hitoshirezu
sayonara o suru tsumorida ne
ano hi kare no mune ni tomotta
ai wa kimi kara no yasashi-sa
dakedo dare mo sore ni kidzukazu
tō sugiru kokoro wa wasure-sa rareru
Wedding bell
kikoenai furi o shite mo
tsukurou egao wa kanashi sugiru
tatoe otogi-banashi yumemite mo
ningyo hime ni wa narenai
futari sugoshita hibi
maboroshi to omouni wa mabushi sugite
yasashikatta kare no kotoba atsume
toki no naka kizamikomeba
nidoto meguri au koto mo naito
moshimo kimi ga sore de īnara
kare no shiawase o yurushite mo
kokoro wa omoide ni shibara reta mama
You can be awa to kiete shimau mae ni
mōichido dake sunao ni nareru-sa
semete boku ga soba ni iru uchi wa
ningyo hime ni wa sasenai
Wedding bell
kikoenai furi o shite mo
tsukurou egao wa kanashi sugiru
tatoe otogi-banashi yumemite mo
ningyo hime ni wa narenai
Princesse Sirène
dans le souffle des vagues
je laisse s'échapper
un souvenir à la fois
et toi, tu ne sais pas
que je prévois de dire adieu
ce jour-là, dans son cœur, brillait
l'amour, douceur venant de toi
mais personne ne s'en rend compte
un cœur trop loin, il s'oublie
La cloche de mariage
même si je fais semblant de ne pas entendre
le sourire que je crée est trop triste
même si je rêve d'un conte de fées
je ne peux pas devenir une sirène
les jours passés ensemble
je les pense comme un mirage, trop éblouissant
je rassemble ses mots si doux
si je les grave dans le temps
je ne pourrai plus jamais te revoir
si jamais tu es bien avec ça
même si je lui pardonne son bonheur
mon cœur reste enchaîné aux souvenirs
Avant que tu ne disparaisse comme de l'écume
je veux juste être sincère une fois de plus
au moins tant que je suis à tes côtés
je ne laisserai pas devenir une sirène
La cloche de mariage
même si je fais semblant de ne pas entendre
le sourire que je crée est trop triste
même si je rêve d'un conte de fées
je ne peux pas devenir une sirène