395px

Vals Índigo

Toshinobu Kubota

Indigo Waltz

いまもかなしみきえないけど
Ima mo kanashimi kienai kedo
ときのながれしんじよう
Toki no nagare shinjiyou
きみのためいきたいから
Kimi no tameiki tai kara
ぼくのためにうたいたいから
Boku no tame ni utaitai kara

とざされたへやにこどくのきおくがさまよう
Tozasareta heya ni kodoku no kioku ga samayou
せなかもかみもゆびもどちらのものでもかまわなかった
Senaka mo kami mo yubi mo dochira no mono demo kamawa nakatta
とけあったからだとはーとをふたつにはなして
Tokeatta karada to haato wo futatsu ni hanashite
さいごをかわしたよるべっどのすみにわすれていった
Saigo wo kawashita yoru beddo no sumi ni wasurete itta
ちいさなとけいがふるえてる
Chiisana tokei ga furueteru

もしもひとみがであっても
Moshi mo hitomi ga deatte mo
こころはせをむけよう
Kokoro wa se wo mukeyou
あまいくちびるとにがいおもいに
Amai kuchibiru to nigai omoi ni
かんしゃができるように
Kansha ga dekiru you ni

はてしないうちゅうのすみにかぎりあるときとばしょ
Hateshinai uchuu no sumi ni kagiri aru toki to basho
あしたやきぼうよりもいまにあまえてそこにいたかった
Ashita ya kibou yori mo ima ni amaete soko ni itakatta
さよならがちかづくといつもくりかえされてきた
Sayonara ga chikazuku to itsu mo kurikaesarete kita
いせかいもいきどおりもぼくらのあいがふかかったせい
Isakai mo ikidoori mo bokura no ai ga fukakatta sei
もうにどともどらぬとちかったあいが
Mou nido to modoranu to chikatta ai ga
もうにどともどらぬとちかったあいが
Mou nido to modoranu to chikatta ai ga

Vals Índigo

Aunque la tristeza aún no desaparece
Creeré en el fluir del tiempo
Por tus suspiros, quiero
Por mí, quiero cantar

En la habitación cerrada, los recuerdos solitarios vagan
Ni la espalda, ni el cabello, ni los dedos, ninguno importaba
Separando el cuerpo derretido y el corazón en dos
La última noche intercambiada, olvidada en un rincón de la cama
Un pequeño reloj tiembla

Incluso si nuestros ojos se encuentran
Mi corazón se desviará
Con labios dulces y sentimientos amargos
Para poder agradecer

En el rincón del universo infinito, en un tiempo y lugar limitado
Más que mañana y esperanza, quería estar allí ahora
La despedida se acerca y siempre se repite
Entre mundos y puertas cerradas, nuestra amor fue profundo
Juramos que el amor que prometimos no volverá nunca más
El amor que juramos que no volverá nunca más

Escrita por: