Aoi Memories
ごごのげきじょうにぽつんとひとりで
Gogo no gekijou ni potsun to hitori de
あなたがまってた
Anata ga matteta
うしろからみるとしょうねんのころの
Ushiro kara miru to shounen no koro no
おもかげがあるね
Omokage ga aru ne
こえをかけずこのばしょで
Koe wo kakezu kono basho de
あなたをみていたい
Anata wo miteitai
なぜひとをすきになるのかな
Naze hito wo suki ni naru no ka na
なみだのとなりでせなかにきいてみたそっと
Namida no tonari de senaka ni kiite mita sotto
かみこっぷふたつだいじにかかえて
Kamikoppu futatsu daiji ni kakaete
すくりーんをみてる
Sukuriin wo miteru
あなたがとってもなつかしくなって
Anata ga tottemo natsukashiku natte
なみだがあふれた
Namida ga afureta
あいをのせたあおいふね
Ai wo noseta aoi fune
[どこへながれくの]
[Doko he nagareku no]
ふたりこえあげておいかけた
Futari koe agete oikaketa
とおいきしべで
Tooi kishibe de
あなたがふりむいてわらう
Anata ga furimuite warau
すきだよってうちあけた
Suki da yotte uchiaketa
あなたがにじんでる
Anata ga nijinderu
ふたりならびなげたこいしが
Futari narabinageta koishi ga
ときのかわもで
Toki no kawamo de
まぶしくみずをきっていくね
Mabushiku mizu wo kitteyuku ne
Recuerdos Azules
En el teatro de la tarde, de repente y solo
Estabas esperando
Al mirarte desde atrás, hay rastros de cuando éramos niños
Sin decir una palabra
Sin levantar la voz en este lugar
Quiero mirarte...
¿Por qué me enamoro de la gente?
Escuché suavemente junto a las lágrimas
Sosteniendo dos vasos de papel
Mirando la pantalla
Te vuelves tan nostálgico
Las lágrimas brotan
Un barco azul cargado de amor
[¿Hacia dónde fluye?]
Levantamos la voz y perseguimos
En la lejana orilla
Te das la vuelta y sonríes
Dijiste que te gustaba y lo admitiste
Estás temblando...
Las piedras que alineamos juntos
En el flujo del tiempo
Brillantemente cortan el agua