395px

Oración

Touhou

Prière

つめたい このへや こごえる くちびる
Tsumetai kono heya kogoeru kuchibiru
かすかに ともした くものいと ゆらめく
Kasuka ni tomoshi ta kumo no ito yurameku
よるの せいじゃくを かきけす あまおと
Yoru no seijaku wo kaki kesu amaoto
こんやも とおくで かなしい こえがする
Konya mo tooku de kanashii koe gasuru

うすぐらい ろうかに やさしく うかぶ ガラスの
Usu gurai rouka ni yasashi ku ukabu garasu no
Silhouette
Silhouette
まどに つたう しずく なみだのように
Mado ni tsutau shizuku namida no you ni
こぼれおちてく
Kobore ochi teku

やみに ねがいを つきに いのりを
Yami ni negai wo tsuki ni inori wo
そらたかく まえ くれないの つばさ
Sora takaku mae kurenai no tsubasa
ふゆの こどくを はるに とかして
Fuyu no kodoku wo haru ni toka shite
とわに ささげる わたしの すべてを
Towa ni sasage ru watashi no subete wo

さだめに やぶれた とべない からすが
Sadame ni yabureta tobenai karasu ga
こんやも よりそい かすれた こえで なく
Konya mo yorisoi kasureta koe de naku

きえそうな あかりを やさしく つつむ
Kiesou na akari wo yasashiku tsutsumu
しんくの velours
Shinku no velours
ほほに つたう なみだ かなしみ こえて
Hoho ni tsutau namida kanashimi koete
かがやく まで は
Kagayaku made ha

やみに ねがいを つきに いのりを
Yami ni negai wo tsuki ni inori wo
あのひの ゆめを けしたり しないで
Ano hi no yume wo keshitari shinai de
はるの いのちを なつに こがして
Haru no inochi wo natsu ni kogashite
いくせんねんも ときを ねけてゆく
Ikusennen mo toki wo neketeyuku

やみに ねがいを つきに いのりを
Yami ni negai wo tsuki ni inori wo
そらたかく まえ くれないの つばさ
Sora takaku mae kurenai no tsubasa
ふゆの こだくを はるに たくして
Fuyu no kodaku wo haru ni taku shite
とわに ささげる わたしの すべてを
Towa ni sasage ru watashi no subete wo

くりかえす ときの いなづま
Kurikaesu toki no inadzuma
もえあがる ばらの じょうねつ
Moeaga ru bara no jounetsu
よあけに そっと ひかりさした
Yoake ni sotto hikari sashi ta

やみに ねがいを つきに いのりを
Yami ni negai wo tsuki ni inori wo
そらたかく まえ くれないの つばさ
Sora takaku mae kurenai no tsubasa
ふゆの こだくを はるに たくして
Fuyu no kodaku wo haru ni taku shite
とわに ささげる わたしの すべてを
Towa ni sasaye ru watashi no subete wo
このよの すべてに
Kono yo no subete ni

Oración

En esta habitación fría, los labios se enfrían
La tenue luz encendida, la sutil tela de la nube se agita
Borrando el silencio de la noche, el sonido de la lluvia
Esta noche también, una voz triste se escucha a lo lejos

La silueta flota suavemente en el pasillo, reflejada en el vidrio
Gotas que caen por la ventana, como lágrimas
Se desbordan

En la oscuridad, pido un deseo, rezo a la luna
Alas carmesíes se elevan alto en el cielo
Transformando la soledad del invierno en primavera
Ofrezco todo de mí eternamente

Un cuervo que no puede volar, roto por el destino
Esta noche también, se acurruca y llora con una voz ronca

Envuelvo suavemente la luz que parece desvanecerse
En terciopelo carmesí
Lágrimas que recorren las mejillas, superando la tristeza
Hasta que brille

En la oscuridad, pido un deseo, rezo a la luna
No borres el sueño de ese día
Quemando la vida de primavera en verano
Miles de años pasan, el tiempo se desvanece

En la oscuridad, pido un deseo, rezo a la luna
Alas carmesíes se elevan alto en el cielo
Transformando la soledad del invierno en primavera
Ofrezco todo de mí eternamente

El relámpago del tiempo se repite
La pasión de una rosa en llamas
Al amanecer, suavemente brilla la luz

En la oscuridad, pido un deseo, rezo a la luna
Alas carmesíes se elevan alto en el cielo
Transformando la soledad del invierno en primavera
Ofrezco todo de mí eternamente
A todo en este mundo

Escrita por: Nana Takahashi