395px

La Tumba de Gilgamesh

Tourniquet

The Tomb Of Gilgamesh

I ask that you return me
The years I did ignore thee
And with my burden bury
The weight of guilt I carry
And lead me to the well of life
Before my soul departs

Now I so clearly see how I have murdered me
And I cannot fake what I tried to make of myself; a God
Please heal me

The halls of countless eriudite teeming with the self deified
Cloaked in snuffy habiliments
No need to strive for holiness
When beauty dies she leaves behind the scars of dreams abandonedlong ago

Where myriad wonders once repelled the onslaught of decay
Now given to the manifold miseries of mortal dismay
And out of joy is sorrow born the stained white halls are nowforlorn

Wisdom calls from these halls

Now I so clearly see how I have murdered me and I cannot fake-please heal me

So very wise in their own eyes
The world's great minds will one day find
That for life they studied, worked, and pined
But in wisdom made by man alone that a high IQ with low regard
Will be dethroned and from heaven barred

Wisdom calls from these halls

I ask that you return me
The years I did ignore thee
And with my burden bury
The weight of guilt I carry
And lead me to the well of life
Before my soul departs



La Tumba de Gilgamesh

Te pido que me devuelvas
Los años que te ignoré
Y con mi carga entierra
El peso de la culpa que llevo
Y llévame al pozo de la vida
Antes de que mi alma parta

Ahora veo claramente cómo me he asesinado a mí mismo
Y no puedo fingir lo que intenté hacer de mí mismo; un Dios
Por favor, sáname

Los pasillos de innumerables eruditos rebosantes de la auto deificación
Envueltos en ropajes polvorientos
No hay necesidad de esforzarse por la santidad
Cuando la belleza muere, deja atrás las cicatrices de sueños abandonados hace mucho tiempo

Donde una miríada de maravillas una vez repelió el embate de la decadencia
Ahora entregadas a las múltiples miserias de la consternación mortal
Y de la alegría nace la tristeza, los blancos pasillos ahora están abandonados

La sabiduría llama desde estos pasillos

Ahora veo claramente cómo me he asesinado a mí mismo y no puedo fingir, por favor, sáname

Tan sabios en sus propios ojos
Las grandes mentes del mundo algún día descubrirán
Que por la vida estudiaron, trabajaron y anhelaron
Pero en la sabiduría hecha solo por el hombre que un alto CI con poco respeto
Será destronado y del cielo excluido

La sabiduría llama desde estos pasillos

Te pido que me devuelvas
Los años que te ignoré
Y con mi carga entierra
El peso de la culpa que llevo
Y llévame al pozo de la vida
Antes de que mi alma parta

Escrita por: