395px

Dúlamán

Traditional

Dúlamán

(This version of the song as played by Altan)

A'nion mhin ó, sin anall na fir shuiri,
A mhaithair mhin ó! Cuir na roithlean go dtí me.

Dúlamán na Binne Bui, dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, 's e b'fhearr a bhí in Éirinn

Tá cosa dubha dubailte ar an dúlamán gaelach
Tá dhá chluais mhaol ar an dúláman gaelach

(chorus)

Rachaimid go Doire leis an dúlamán gaelach,
Is ceannoimid bróga daora ar an dúlamán gaelach

(chorus)

Broga breaca dubha ar an dúlamán gaelach
Tá bearéad agus trius ar an dúlamán gaelach

(chorus)

O chuir me scéala chuici, go gceannoinn cior di,
'Se an sceal a chuir si chugam, go raibh a ceann ciortha.

(chorus)

O cha bhfaigheann tú mo 'nion, arsa an dúlamán gaelach,
Bheul, fuadoidh mé liom í, arsa an dúlamán maorach.

(chorus)

Dúlamán

(Deze versie van het nummer zoals gespeeld door Altan)

A'nion mhin ó, dat is de plek van de rustige mannen,
A mooie moeder ó! Stuur de wielen naar mij.

Dúlamán van de Gouden Berg, dúlamán van de Gael
Dúlamán van de zee, dat was het beste in Ierland.

Er zijn dubbele zwarte voeten op de Gaelische dúlamán
Er zijn twee zachte oren op de Gaelische dúlamán.

(refrein)

We gaan naar Derry met de Gaelische dúlamán,
En we kopen dure schoenen voor de Gaelische dúlamán.

(refrein)

Vlekken van zwarte schoenen op de Gaelische dúlamán
Er is een schort en een rok op de Gaelische dúlamán.

(refrein)

Oh, ik stuurde een boodschap naar haar, dat ik haar zou ontmoeten,
Dat is het verhaal dat ze me stuurde, dat haar hoofd geketend was.

(refrein)

Oh, waar vind je mijn dochter, zegt de Gaelische dúlamán,
Wel, ik neem haar mee, zegt de Gaelische maorach.

(refrein)

Escrita por: