Tereza
I lost you in jericoacoara.
I lost you in floresta tijuca.
I lost you in every part of the country.
I didn’t hear, didn’t listen,
Didn’t look for you--it was me it was me it was me
It was me, it was my big loss
It was me, it was my own desert
It was me, for no reason at all--
It was just my nature
You left me in fortaleza; I lost myself in empty walls.
Made myself a shoreline without water. Heat and sand was all.
I know a day will come when I’ll come see you;
In the window, your herbs are hanging--I'll admit something new:
It was me it was me it was me
It was me, it was my big loss
It was me, it was my own desert
It was me, for no reason at all--
It was just my nature
Oh, my tereza, it was just my nature
Tereza
Perdíte en Jericoacoara.
Te perdí en la Floresta da Tijuca.
Te perdí en cada rincón del país.
No te escuché, no te busqué,
No te miré, fui yo, fui yo, fui yo
Fui yo, fue mi gran pérdida
Fui yo, fue mi propio desierto
Fui yo, sin razón alguna--
Solo era mi naturaleza
Me dejaste en Fortaleza; me perdí en paredes vacías.
Me hice una costa sin agua. Calor y arena era todo.
Sé que llegará el día en que te veré de nuevo;
En la ventana, cuelgan tus hierbas--admitiré algo nuevo:
Fui yo, fui yo, fui yo
Fui yo, fue mi gran pérdida
Fui yo, fue mi propio desierto
Fui yo, sin razón alguna--
Solo era mi naturaleza
Oh, mi Tereza, solo era mi naturaleza