395px

Viudas Negras (Parte 1: Ir a Morir)

Transilvanian Beat Club

Schwarze Witwen (Sterben Gehen Part 1)

Wenn 12 mal schlägt zur Geisterstunde,
die Uhr am Turm, dann gib fein Acht
der Weg nach Haus, aus der Spelunke,
hat manchen Trinker umgebracht ...
(nicht selten einer schon verschwand,
bevor die Sonne Licht gesandt...)

Ein alter Bauer, stark betrunken,
stürzte auf dem Weg nach Haus
am Friedhofstor zu später Stunde,
streckt er sich am Boden aus ...
glaubt seinen Rausch im Schlaf zu heilen,
ein Mittel, das ihm wohl bekannt
will er hier bis zum Morgen weilen,
als ihm die Nacht den Schlaf gesandt...

Als er die Äuglein kaum geschlossen,
weckt ihn im Traum ganz sacht ein Weib
er glaubt, er kennt sie, doch er ahnt nicht,
was die Alte hier treibt ....
sie sagt zu ihm, er solle folgen
den Ort an dem ein Traum beginnt,
nicht weit von hier, will sie ihm zeigen,
greift seine dürre Hand und singt:

...armer Trinker, sollst nicht klagen
ich habe dir ein Bett gegraben
sechs Fuß tief schläfst du hier süß,
bis der Hahn den Morgen grüßt ....
... armer Trinker, sollst nicht klagen
ich hab es nur für dich gegraben
traue mir und steig hinab
jawohl ins Bett, gewiss kein Grab...

Das Trinkerlein steigt in sein Loch
tat grade so, wie ihm geheißen
die Nase voll, vom "Duft" der Erde,
will es seinen Traum zerreisen
er hebt ein letztes Mal den Blick
fühlt, wie ihm das zerspringt,
als er erkennt, wer da im Mondlich
kalter Nacht sein Schlaflied singt:

...armer Trinker, sollst nicht klagen
ich habe dir ein Bett gegraben
sechs Fuß tief schläfst du hier süß,
bis der Hahn den Morgen grüßt...
oder länger, gar für immer?
hier hört keiner dein Gewimmer
ich deck dein Bett mit Erde zu...
vergesse dich... und finde Ruh

Viudas Negras (Parte 1: Ir a Morir)

Cuando el reloj marca las doce en punto,
la torre del reloj, presta atención
el camino a casa desde la taberna,
ha matado a más de un bebedor...
(no es raro que alguno desaparezca,
antes de que el sol envíe su luz...)

Un viejo granjero, muy borracho,
se cayó en el camino a casa
junto a la puerta del cementerio tarde en la noche,
se extiende en el suelo...
cree que su borrachera se curará durmiendo,
un remedio que le es familiar
quiere quedarse aquí hasta la mañana,
cuando la noche le envíe el sueño...

Apenas cierra los ojos,
una mujer lo despierta suavemente en un sueño
él cree conocerla, pero no sospecha
qué hace la anciana aquí...
le dice que lo siga
al lugar donde comienza un sueño,
no lejos de aquí, quiere mostrarle,
toma su mano huesuda y canta:

...pobre bebedor, no te quejes
te he cavado una cama
duermes dulcemente seis pies bajo tierra,
hasta que el gallo salude la mañana...
...pobre bebedor, no te quejes
lo hice solo para ti
ten confianza y baja
sí, a la cama, no es una tumba...

El bebedor baja a su agujero
hace exactamente lo que se le ordena
con la nariz llena del 'aroma' de la tierra,
quiere romper su sueño
levanta la mirada por última vez
siente cómo se rompe,
al darse cuenta de quién en la luz de la luna
canta su canción de cuna en la fría noche:

...pobre bebedor, no te quejes
te he cavado una cama
duermes dulcemente seis pies bajo tierra,
hasta que el gallo salude la mañana...
¿o quizás más, incluso para siempre?
aquí nadie escucha tu lamento
cubriré tu cama con tierra...
olvidaré de ti... y encontrarás paz

Escrita por: