Deadweight
Give me a reason why
I should drop everything just for you. [I know they say]
That bloods thicker than water
But your heart is an empty well. [Can't you see that you're]
Not a child anymore
Our shoulders won't carry you
Over self-made obstacles built up so tall upon the path you choose.
So I'm writing this to tell you
That our backs no longer break [anymore].
And the tired arms that held you up are forced to let you go.
They're letting go.
Let go you don't deserve this
I feel bad but it's not worth another fight.
Not another fight.
But it's too late now
[It's too late]
But it's too late now
[It's too late]
I guess its too late now
But It's to late; it all rains down on you.
So I'm writing this to tell you
That our backs no longer break [anymore].
And the tired arms that held you up are forced to let you go.
We're letting go.
Peso muerto
Dame una razón por la cual
Debería dejar todo solo por ti. [Sé que dicen]
Que la sangre es más espesa que el agua
Pero tu corazón es un pozo vacío. [¿No ves que ya no eres]
Un niño más
Nuestros hombros no te cargarán
Sobre obstáculos autoimpuestos tan altos en el camino que elegiste.
Así que te escribo esto para decirte
Que nuestras espaldas ya no se rompen [más].
Y los brazos cansados que te sostenían están obligados a soltarte.
Te están soltando.
Suéltate, no mereces esto
Me siento mal pero no vale la pena otra pelea.
No otra pelea.
Pero ahora es demasiado tarde
[Es demasiado tarde]
Pero ahora es demasiado tarde
[Es demasiado tarde]
Supongo que ahora es demasiado tarde
Pero es tarde; todo cae sobre ti.
Así que te escribo esto para decirte
Que nuestras espaldas ya no se rompen [más].
Y los brazos cansados que te sostenían están obligados a soltarte.
Estamos soltándote.