Querida
Eu quero que jamais esqueças,
Das noites em que eu não voltei,
E peço para que não deixes,
O amor reconquistar você.
Mentiras claras de um passado,
Carente, que não volta mais,
Eu peço para que nem pense,
Não entregue mais amor pra esse rapaz.
E vá pedir à outra pessoa,
O amor que não lhe cabe mais,
Eu disse que era arriscado,
Amar a quem ama demais.
E vai ouvir de outras mulheres,
Que entregaram o coração,
Se às vezes peço tempo ao tempo,
Me diga já porque não dizes não.
Não sei se vai voltar atrás,
Só sei, talvez não quero mais,
Te ver errar, te ver chorar mais uma vez,
Eu sei não quero mais.
O sol ainda brilhava no mar,
Teus olhos eram lágrimas,
De um amor que morreu sob o luar,
Disseram não cicatrizar.
Caminhos tortos de outra paixão,
Te perdes onde me encontrei,
Por isso peço que jamais esqueças.
Das várias noites em que não voltei.
Querida
Quiero que nunca olvides,
De las noches en las que no regresé,
Y pido que no dejes,
Que el amor te reconquiste.
Mentiras claras de un pasado,
Necesitado, que no vuelve más,
Te pido que ni siquiera lo pienses,
No entregues más amor a ese chico.
Ve y pídele a otra persona,
El amor que ya no te pertenece,
Te dije que era arriesgado,
Amar a quien ama demasiado.
Y escucharás de otras mujeres,
Que entregaron su corazón,
Si a veces pido tiempo al tiempo,
Dime ya por qué no dices no.
No sé si volverás atrás,
Solo sé que tal vez ya no quiero más,
Verte errar, verte llorar una vez más,
Sé que ya no quiero más.
El sol aún brillaba en el mar,
Tus ojos eran lágrimas,
De un amor que murió bajo la luna,
Dijeron que no cicatrizará.
Caminos torcidos de otra pasión,
Te pierdes donde me encontré,
Por eso te pido que nunca olvides,
De las varias noches en las que no regresé.