When Cocoons Become Butterflies
Too bad that love is blind
because it took out both my knees
now all my restless nights are as bright as movie screens
i spilt milk on all your dresses
now they're covered with stains
i now hide under the covers and take a different name
he is in the face of all forgivers
dust on the window sill and i shiver
it's either hide or seek you see there is nothing in between
i guess it's best that we both bleed
pick me up and throw me down
i'll fall without a blink
burn my clothes and wash me gently
like a baby in a sink
well they captured all of my family
and they took them down town
but we saved our pictures of mother mary
we hide them six feet in the ground
stars fall in pastures on sundays and after
i kissed her the moon fell
the children said that secrets tell about
angels with white eyes and the places where god hides
i'll see you in the next life
where cocoons become butterflies
Cuando los capullos se convierten en mariposas
Qué lástima que el amor sea ciego
porque me dejó sin rodillas
ahora todas mis noches inquietas son tan brillantes como pantallas de cine
derramé leche en todos tus vestidos
ahora están cubiertos de manchas
ahora me escondo bajo las cobijas y tomo un nombre diferente
él está en la cara de todos los perdonadores
polvo en el alféizar de la ventana y tiemblo
es o esconderse o buscar, ves que no hay nada en medio
supongo que es mejor que ambos sangremos
levántame y tírame al suelo
caeré sin pestañear
quema mi ropa y lávame suavemente
como a un bebé en un fregadero
bien, capturaron a toda mi familia
y los llevaron al centro
pero salvamos nuestras fotos de la madre María
las escondimos a seis pies bajo tierra
las estrellas caen en los pastizales los domingos y después
cuando la besé, la luna cayó
los niños decían que los secretos hablan de
ángeles con ojos blancos y los lugares donde Dios se esconde
te veré en la próxima vida
donde los capullos se convierten en mariposas