Bergslagsjul
Det vilar en stillhet i flingornas dans bland Bergslagens snöhöljda stup.
Nu släcker man elden på masungnens krans och glöden i milornas djup.
Ty jul ringes in utav klockornas malm som brutits i gruvan invid,
och nu sjunges åter en minnenas psalm i julens välsignade tid.
Se smeder med nävar som bessemmerstål de fumla med psalmbokens blad,
och sjunger på bredaste bergslagsmål om undret i Betlehems stad.
Och gruvornas män ifrån orter och schakt de vilar från släggor och slag,
och njuter av skogens och höjdernas prakt i julens välsignade dag.
Seil montañismo
Hay serenidad en la danza del cereal entre los acantilados nevados de Bergslagens
Ahora apagan el fuego en la guirnalda de los Masung, y el resplandor en las profundidades de millas
Porque la Navidad está hecha del mineral de las campanas rotas en la mina al lado
Y ahora un himno de recuerdos fue cantado de nuevo en el tiempo bendito de la Navidad
Ver herreros con puños como el acero de bessemmer, que balean con las hojas del himno
y cantad en las luchas más amplias de la montaña sobre la maravilla de la ciudad de Belén
Y los hombres de las minas de las ciudades y de los pozos son de la maza y de los soplos
y disfrutar del esplendor del bosque y las colinas en el bendito día de Navidad