Sinta, Pereira!
Sinta, Pereira!
Na travessa do rio deixou
tuas roupas jogadas
na margem direita.
Sinta, Pereira!
Às avessas do fio,
traz peleja encharcada
e rama de oliveira.
Sinta, Pereira!
Sinta o frio do sudeste
ante a solidão agreste.
Antes que haja dor de arrependimento.
Antes que haja dor de arrependimento.
Sinta, Pereira!
Sinta, Pereira!
Na beirada do rio
deixou sua força na raça,
na conta da peneira.
Sinta, Pereira!
Na levada do trio
arrasta a sandália no piso,
já não há mais poeira.
¡Siente, Pereira!
¡Siente, Pereira!
En el cruce del río dejaste
tus ropas tiradas
en la orilla derecha.
¡Siente, Pereira!
Al revés del hilo,
lleva una pelea empapada
y una rama de olivo.
¡Siente, Pereira!
Siente el frío del sureste
ante la soledad agreste.
Antes de que haya dolor de arrepentimiento.
Antes de que haya dolor de arrepentimiento.
¡Siente, Pereira!
¡Siente, Pereira!
En el borde del río
dejaste tu fuerza en la raza,
en la cuenta del tamiz.
¡Siente, Pereira!
En el camino del trío
arrastra la sandalia en el piso,
ya no hay más polvo.
Escrita por: Guido Martini