Chão de Bravos
O vento trazia do mar (um novo, novo)
Na areia o kariwa porta (um mundo novo)
Um sopro inflama no ventre de pindorama!
Hei, heia, heia, heia, heia, heia
Tua inocência e desatino, tua crença, tua sentença
Tua nudez feria o pudor, de um cristão sem alma é sem amor
Os teus ritos são descrenças, os teus costumes são ofensas
Assim te julgaram homem de pele, brasis, fogo!
Corre pela mata em rota de pavor
Pois teus joelhos não dobraram diante de um novo senhor
Um Deus que não falava tupi
Um Deus que orava, cantava é rezava em latim
A luta, coragem a pátria tribal deixará esse povo
Um legado ancestral
Teu legado na memória fez da luta, tua história
Do teu sangue a vitória, da flecha certeira
Honrar e glória
Hei, heia, heia, heia, heia, heia
Tierra de Valientes
El viento traía del mar (uno nuevo, nuevo)
En la arena la puerta del kariwa (un mundo nuevo)
¡Un soplo inflama en el vientre de pindorama!
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Tu inocencia y locura, tu creencia, tu sentencia
Tu desnudez hería el pudor, de un cristiano sin alma es sin amor
Tus ritos son incredulidades, tus costumbres son ofensas
Así te juzgaron hombre de piel, brasas, fuego!
Corre por la selva en ruta de pavor
Pues tus rodillas no se doblaron ante un nuevo señor
Un Dios que no hablaba tupí
Un Dios que rezaba, cantaba y rezaba en latín
La lucha, el coraje, la patria tribal dejará a este pueblo
Un legado ancestral
Tu legado en la memoria hizo de la lucha, tu historia
De tu sangre la victoria, de la flecha certera
Honor y gloria
Hey, hey, hey, hey, hey, hey
Escrita por: Leonardo Azevedo Pantoja