Dança da Celebração
Flautas tribais anunciam a chegada dos guerreiros
(Guerreiros!)
Desana, mura, andirá, yawalapiti,
(Yawalapiti), yawalapiti, (yawalapiti)
Javaé, dança aruanã
Dança moyngô, rito ikpeng,
Muirapinima!
Quantas luas se passaram
Em muitas terras caminharam
Todas as tribos reverenciando a vida
A cosmogonia ao som dos maracás
Heira, heira, heira, hei
Heira, heira, heira, hei
A dança na arena sagrada, vai celebra
Ao som dos trocanos chocalhos na luz do luar
Celebração das aldeias
Grande tuxaua!
Comanda as tribos, na dança tribal
Desana, yawalapiti,
Tribos! guerreiros!
Tribos! guerreiros!
Javaé, ikpeng,
Tribos! guerreiros!
Tribos! guerreiros!
Cosmogonia, ajurí (tribal!)
Cosmogonia, ajurí (tribal!)
Cosmogonia, ajurí, tribal!
Cosmogonia, ajurí, tribal!
Cosmogonia, ajurí, tribal!
Ajurí, tribal!
Danza de la Celebración
Flautas tribales anuncian la llegada de los guerreros
(Guerreros!)
Desana, mura, andirá, yawalapiti,
(Yawalapiti), yawalapiti, (yawalapiti)
Javaé, danza aruanã
Danza moyngô, rito ikpeng,
Muirapinima!
Cuántas lunas han pasado
Han caminado por muchas tierras
Todas las tribus honrando la vida
La cosmogonía al son de los maracás
Heira, heira, heira, hei
Heira, heira, heira, hei
La danza en la arena sagrada, va a celebrar
Al son de los trocanos chocalhos en la luz de la luna
Celebración de las aldeas
Gran tuxaua!
Comanda las tribus, en la danza tribal
Desana, yawalapiti,
Tribus! guerreros!
Tribus! guerreros!
Javaé, ikpeng,
Tribus! guerreros!
Tribus! guerreros!
Cosmogonía, ajurí (tribal!)
Cosmogonía, ajurí (tribal!)
Cosmogonía, ajurí, tribal!
Cosmogonía, ajurí, tribal!
Cosmogonía, ajurí, tribal!
Ajurí, tribal!
Escrita por: Tribo Muirapinima