Odisséia Mawé
Hei a, hei, hei a, hei
Canoas nas águas ygará nós rios
Rumar para glória
Odisséia mawé, (mawé, mawé, mawé, hei)
Segue a nação sobre as águas
Em busca da terra prometida
Segue a nação sobre as águas
Em busca da terra prometida
Haverá guerra, haverá luta, haverá sacrifício de vidas
Hei a, hei a, hei
Haverá guerra, haverá luta, haverá sacrifício de vidas
Ao chegar no portal Aruá Wató
Protegido por Mapinguary!
Enfrentando o Mapinguary!
Lanças disparadas, avante os guerreiros mawé
Atacar!
(Guerra com Mapinguary!)
(Guerra contra Mapinguary!)
Fulminando o ciclope voraz
A terra treme!
Hei, hei, hei, hei
Hei, hei, hei, hei
A marcha dos jumas, vem das cavernas é grutas
Para o combate
Atacar!
(Guerra contra juma, hei!)
(Guerra contra juma, hei!)
(Guerra contra juma, hei!)
Fulminando o gigante canibal
O ódio de Yurupary despertou!
Batem as asas, a ave agourenta
Levando à morte sobre as crianças mawé!
Mawé!
Mais tupãna manda o pássaro Mururé
O canto da vida! Há
O canto da vida!
O sopro da vida!
Yurupary não desistiu
Insetos rastejam, insetos que voam
Insetos espalham venenos
Guerra! Guerra! Guerra!
Mari Aipok, guerreiro Sateré-Mawé
Ergue o Porantim é feri Aruá Apeuá
O brado de guerra ecoou!
O brado de guerra ecoou!
O brado de guerra ecoou!
Nunca Yurupary irá nos fazer voltar
Vitória!
Mawé desafiou, mawé o povo sangrou
Sacrifício na luta é na guerra Odisséia sagrada
Mawé desafiou, mawé o povo sangrou
Sacrifício na luta é na guerra Odisséia sagrada
Bate o pé no chão dança mawé! Mawé!
Há, hé, há, hei
Há, hé, há, hei
Há, hé, há, hei
Bate o pé no chão dança mawé!
Há, hé, há, hei
Há, hé, há, hei
Há, hé, há, hei
Bate o pé no chão dança mawé! Mawé!
Odisea Mawé
Hola, oye, oye, oye
Canoas en las aguas de los ríos
Dirígete a la gloria
Mawé Odisea, (mawé, mawé, mawé, hei)
Sigue a la nación en las aguas
En busca de la tierra prometida
Sigue a la nación en las aguas
En busca de la tierra prometida
Habrá guerra, habrá combates, habrá sacrificio de vidas
Hola, hola, hola
Habrá guerra, habrá combates, habrá sacrificio de vidas
Al llegar al portal de Aruá Wató
¡Protegido por Mapinguary!
¡Frente al Mapinguario!
Lanzas disparadas, avanzan los guerreros Mawé
¡Ataque!
(¡Guerra con Mapinguary!)
(¡Guerra contra Mapinguary!)
Fulminando al cíclope voraz
¡La tierra tiembla!
Oye, oye, oye, oye
Oye, oye, oye, oye
La marcha de los jumas viene de las cuevas y cuevas
para el combate
¡Ataque!
(Guerra contra juma, ¡oye!)
(Guerra contra juma, ¡oye!)
(Guerra contra juma, ¡oye!)
Fulminando al gigante caníbal
¡El odio de Yurupary ha despertado!
Agita tus alas, el pájaro siniestro
¡Conduciendo a la muerte de los niños mawé!
¡Mawe!
Pero Tupãna envía el pájaro Mururé
¡El rincón de la vida! Hay
¡El rincón de la vida!
¡El aliento de vida!
Yurupary no se rindió
Los insectos se arrastran, los insectos vuelan
Los insectos esparcen venenos
¡Guerra! ¡Guerra! ¡Guerra!
Mari Aipok, guerrera Sateré-Mawé
Levanta a Porantim y lastima a Aruá Apeuá
¡El grito de guerra resonó!
¡El grito de guerra resonó!
¡El grito de guerra resonó!
Yurupary nunca nos hará regresar
¡Victoria!
Mawé desafió, Mawé el pueblo sangró
El sacrificio en la lucha está en la guerra Sagrada Odisea
Mawé desafió, Mawé el pueblo sangró
El sacrificio en la lucha está en la guerra Sagrada Odisea
Golpea el suelo con el pie, ¡baila mawé! ¡Mawe!
Ja, ja, ja, oye
Ja, ja, ja, oye
Ja, ja, ja, oye
Golpea el suelo con el pie, ¡baila mawé!
Ja, ja, ja, oye
Ja, ja, ja, oye
Ja, ja, ja, oye
Golpea el suelo con el pie, ¡baila mawé! ¡Mawe!