Somos Wajãpi
Wajãpi, ôô, ôô
Wajãpi
Toquem as flautas do povo Indígena
Toquem as flautas do povo Indígena
Wajãpi, Wajãpi, Wajãpi
Wajãpi guardiões da terra cobiçada
Herdeiro da floresta venerada
Wajãpi, (Wajãpi), Wajãpi, (Wajãpi), Wajãpi
(Wajãpi, Wajãpi, Wajãpi, hei)
(Wajãpi, Wajãpi, Wajãpi)
Tem festa vida para agradecer
O sol que abita no meu ser
Tem festa vida para festejar
A esperança que virá
Pindorama nossa terra mãe
Sou teu filho agraciado Wajãpi
Teu segredo minha força ancestral
A herança que a vida guarda em mim
Cantamos, dançamos pra hyamãja
Caixiri ao céu, ao firmamento irá me levar
A menina virou nossa mulher
E faz formiga vai sentir a dor
(Formigas, nas nossas , cunhã)
E sabedoria que vem, da energia da mata
Tambor vibra ao chão, pra iniciar a festa
Wajãpi, (viva a vida)
É celebrar histórias milenar de um povo guerreiro
Wajãpi, (viva a vida)
Vamos lutar pra não se acabar o valor dessa terra
Wajãpi!
Somos Wajãpi
Wajãpi, ôô, ôô
Wajãpi
Tocamos las flautas del pueblo indígena
Tocamos las flautas del pueblo indígena
Wajãpi, Wajãpi, Wajãpi
Wajãpi guardianes de la tierra codiciada
Herederos de la selva venerada
Wajãpi, (Wajãpi), Wajãpi, (Wajãpi), Wajãpi
(Wajãpi, Wajãpi, Wajãpi, sí)
(Wajãpi, Wajãpi, Wajãpi)
Hay fiesta de vida para agradecer
El sol que habita en mi ser
Hay fiesta de vida para celebrar
La esperanza que vendrá
Pindorama nuestra tierra madre
Soy tu hijo agraciado Wajãpi
Tu secreto mi fuerza ancestral
La herencia que la vida guarda en mí
Cantamos, bailamos para hyamãja
Caixiri al cielo, al firmamento me llevará
La niña se convirtió en nuestra mujer
Y la hormiga sentirá el dolor
(Hormigas, en nuestras, cunhã)
Y la sabiduría que viene, de la energía de la selva
El tambor vibra en el suelo, para iniciar la fiesta
Wajãpi, (viva la vida)
Es celebrar historias milenarias de un pueblo guerrero
Wajãpi, (viva la vida)
Vamos a luchar para que no se acabe el valor de esta tierra
Wajãpi!
Escrita por: Adriano Aguiar