Unhamangará
Heia, heia, heia, heia, heia
Ei Mãe-Terra! Unhamangará
Ei Mãe-Terra! Unhamangará
Ei Mãe-Terra! Unhamangará
Ei Mãe-Terra! Unhamangará
A sabedoria Sateré-Mawé
O remo sagrado Poranti
Conta a história da terra do povo do Guaraná
Orquestra regida por tupã, universo criado por Monã
Surgiu Sol é Lua equilíbrio com Tupana é Yurupary
Raiou cobra grande pelo céu
Beijo Sol é Lua escondeu o véu
Surgiu então planetas
Desenhou o novo rumo no universo
Um dia feriu-se a união
Então os pajés em invocação
Unhamangará, é nova terra na dimensão
Agora podemos fazer a grande pajelança
Disse o todo-poderoso pai'ini pajé!
(Pajé!) dos encantados
A luz resplandeceu sobre a vida
Das águas da terra, serres rastejante
Alados aquáticos é vegetais
Melodia é tambores
O verde essência da vida
Teu coração é Amazônia Noçoken!
Se fez, a Mãe-Terra, raiz desse povo Sateré-Mawé
Força, tucandeira, bravos guerreiros cantam tua fé
Se fez, a Mãe-Terra, raiz desse povo Sateré-Mawé
Força, tucandeira, bravos guerreiros cantam tua fé
Unhamangará!
Unhamangará! Sateré-Mawé!
Unhamangará! Sateré-Mawé!
Unhamangará! Sateré-Mawé!
Unhamangará!
Para termos equilíbrio na terra
É necessário que haja compreensão
Com os seres no mundo
É assim viverá a pureza de Unhamangará!
Unhamangará
Oye, oye, oye, oye, oye
¡Hola Madre Tierra! Unhamangará
¡Hola Madre Tierra! Unhamangará
¡Hola Madre Tierra! Unhamangará
¡Hola Madre Tierra! Unhamangará
Sabiduría Sateré-Mawé
El remo sagrado Poranti
Cuenta la historia de la tierra del pueblo guaraná
Orquesta dirigida por Tupã, universo creado por Monã
Apareció el equilibrio del Sol y la Luna con Tupana y Yurupary
Raiou gran serpiente a través del cielo
Beso Sol y Luna escondieron el velo
Entonces aparecieron los planetas
Diseñó un nuevo rumbo en el universo
Un día el sindicato resultó herido
Entonces los chamanes en invocación
Unhamangará, es una nueva tierra en la dimensión
Ahora podemos hacer la gran pajelança
¡Dijo el todopoderoso chamán pai'ini!
(Chamán!) de los encantados
La luz brilló sobre la vida
De las aguas de la tierra, criaturas que se arrastran
Los alates acuáticos son vegetales
La melodía es tambores
La esencia verde de la vida
¡Tu corazón es el Noçoken Amazon!
Se hizo la Madre Tierra, raíz de este pueblo Sateré-Mawé
Fuerza, tucandeira, valientes guerreros cantan tu fe
Se hizo la Madre Tierra, raíz de este pueblo Sateré-Mawé
Fuerza, tucandeira, valientes guerreros cantan tu fe
¡Unhamangará!
¡Unhamangará! ¡Sateré-Mawé!
¡Unhamangará! ¡Sateré-Mawé!
¡Unhamangará! ¡Sateré-Mawé!
¡Unhamangará!
Para tener equilibrio en la tierra
Es necesario que haya comprensión
Con los seres del mundo
¡Así vivirá la pureza de Unhamangará!
Escrita por: Paulinho DU Sagrado / Gabriel Moraes / Silvio Araujo