395px

Amazonía indígena

Tribo Mundurukus

Amazônia indígena

Os tambores sagrados da floresta vem anunciar
As vozes da ancestralidade da Amazônia Indígena

Sou terra floresta, oh
Sementeira da vida, oh
Mátria de povos originários
Valentes guerreiros, herdeiros da resistência, ô
Sementes do futuro ancestral

Pariná-renapê, Irarê, Parasuí
Amazônia Indígena
De cantos, de povos, de ritos
Lança teu grito ao som do tamurá

Arauê, arauê héê, arauê, arauê héê
Arauê, arauê héê, arauê, arauê héê

És Urihí, Pachamama e Morená
Teus filhos a chamam assim
Mátria de homens, bichos e espíritos
Aldeia da vida em teu corpo está
O bálsamo pra cura da terra

Assim nos ensina a sabedoria milenar
Que ressoa nos cantos
Munduruku, Yanomami
Pra luta, bravura e resistência continuar

Arauê, arauê héê, Arauê, arauê héê
Arauê, arauê héê, Arauê, arauê héê

És Urihí, Pachamama e Morená
Teus filhos a chamam assim
Mátria de homens, bichos, espíritos
Aldeia da vida em teu corpo está
O bálsamo pra cura da terra

Assim nos ensina a sabedoria milenar
Que ressoa nos cantos
Munduruku, Yanomami, Kayapó

Amazônia indígena de cantos e ritos
Lança teu grito ao som dos tamurás
Müruká, Sawé, Dahim-aqui

Arauê, arauê héê, arauê, arauê héê
Arauê, arauê héê, arauê, arauê héê
Arauê

Amazonía indígena

Los tambores sagrados de la selva vienen a anunciar
Las voces de la ancestralidad de la Amazonía indígena

Soy tierra selva, oh
Semillero de la vida, oh
Madre de pueblos originarios
Valientes guerreros, herederos de la resistencia, ô
Semillas del futuro ancestral

Pariná-renapê, Irarê, Parasuí
Amazonía indígena
De cantos, de pueblos, de ritos
Lanza tu grito al son del tamurá

Arauê, arauê héê, arauê, arauê héê
Arauê, arauê héê, arauê, arauê héê

Eres Urihí, Pachamama y Morená
Tus hijos te llaman así
Madre de hombres, animales y espíritus
Aldea de la vida en tu cuerpo está
El bálsamo para la cura de la tierra

Así nos enseña la sabiduría milenaria
Que resuena en los cantos
Munduruku, Yanomami
Para la lucha, valentía y resistencia continuar

Arauê, arauê héê, Arauê, arauê héê
Arauê, arauê héê, Arauê, arauê héê

Eres Urihí, Pachamama y Morená
Tus hijos te llaman así
Madre de hombres, animales, espíritus
Aldea de la vida en tu cuerpo está
El bálsamo para la cura de la tierra

Así nos enseña la sabiduría milenaria
Que resuena en los cantos
Munduruku, Yanomami, Kayapó

Amazonía indígena de cantos y ritos
Lanza tu grito al son de los tamurás
Müruká, Sawé, Dahim-aquí

Arauê, arauê héê, arauê, arauê héê
Arauê, arauê héê, arauê, arauê héê
Arauê

Escrita por: Edvander Batista, Caetano Medeiros