Traducción generada automáticamente

Amazônia indígena
Tribo Mundurukus
Amazonía indígena
Amazônia indígena
¡Los tambores sagrados de la selva vienen a anunciar!Os tambores sagrados da floresta vem anunciar!
Las voces de la ancestralidad de la Amazonía indígenaAs vozes da ancestralidade da Amazônia indígena
Soy tierra selva, ohSou terra floresta, ô
Semillero de la vida, ohSementeira da vida, ô
Matría de pueblos originariosMatria de povos Originários
Valientes guerreros, ohValentes guerreiros, ô
Heredores de la resistencia, ohHerdeiros da resistência, ô
Semillas del futuro ancestralSementes do futuro ancestral
(Parina, Renapê, Yrarê) Paraçuy(Parina, Renapê, Yrarê) Paraçuy
(Amazonía Indígena)(Amazônia Indígena)
De cantos, de pueblos, de ritosDe cantos, de povos, de ritos
Lanza tu grito al son del tamuráLança teu grito ao som do tamurá
Arauê, arauê héê, arauê, arauê héêArauê, arauê héê, arauê, arauê héê
Arauê, arauê héê, arauê, arauê héêArauê, arauê héê, arauê, arauê héê
Eres urihi, Pachamama y morenarÉs urihi, Pachamama e morenar
Tus hijos te llaman asíTeus filhos a chamam assim
Matría de hombres, animales y espíritusMatria de homens, bichos é espíritos
Aldea de la vida en tu cuerpo estarAldeia da vida em teu corpo estar
El Pájaro para sanar la tierraO Pássaro pra cura da terra
Así nos enseña la sabiduría milenariaAssim nós ensina a sabedoria milenar
Que resuenan nuestros cantosQue ressoam nós cantos
Munduruku, YanomamiMunduruku, Yanomami
Para la lucha, valentía y resistencia continuarPra luta, bravura e resistência continuar
Arauê, arauê héê, Arauê, arauê héêArauê, arauê héê, Arauê, arauê héê
Arauê, arauê héê, Arauê, arauê héêArauê, arauê héê, Arauê, arauê héê
Eres urihi, Pachamama y morenarÉs urihi, Pachamama e morenar
Tus hijos te llaman asíTeus filhos a chamam assim
Matría de hombres, animales y espíritusMatria de homens, bichos é espíritos
Aldea de la vida en tu cuerpo estarAldeia da vida em teu corpo estar
El Pájaro para sanar la tierraO Pássaro pra cura da terra
Así nos enseña la sabiduría milenariaAssim nós ensina a sabedoria milenar
Que resuenan nuestros cantosQue ressoam nós cantos
Munduruku, Yanomami, kayapó!Munduruku, Yanomami, kayapó!
(Amazonía indígena, Awe Urihi, es Pachamama, es morenar)(Amazônia indígena, Awe Urihi, é Pachamama, é morenar)
Amazonía indígena de cantos y ritosAmazônia indígena de cantas e ritos
Lanza tu grito al son de los tamurásLança teu grito ao som dos tamurás
Muruka, Sawê, ¡de ahí aquí!Muruka, Sawê, daí aqui!
Arauê, arauê héê, arauê, arauê héêArauê, arauê héê, arauê, arauê héê
Arauê, arauê héê, arauê, arauê héêArauê, arauê héê, arauê, arauê héê
ArauêArauê



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tribo Mundurukus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: