Coacyaba
Aurora fria reluzia o Sol
Para os seres alados, como borboletas
Beberem o néctar e o mel das flores da manhã
Guerreado, ferido, atormentado
O velho pai de Guanamby
Não resistindo à dor da perda do marido, chorou
A desposada cunhã, Coacy-Abá
COACY-ABÁ
Mas num desatino fatal, Coacy morreu
Entre o brilho das estrelas
O lamento sombrio pairava a órfã criança
Vivendo entre o caos e a confusão
O medo, o desespero, a escuridão
Sobre Guanamby
Afogada em um sofrimento eterno
Coacy-abá voava alto no céu
Ouvia o clamor distante
Um choro angustiante
A alma aprisionada numa flor
Em colibri se transformou
Para que assim pudesse levar Guanamby
É Coacy, um beija-flor, um colibri
Guanamby
É Coacy, um beija-flor, um colibri
Guanamby
É Coacy, um beija-flor, um colibri
Guanamby
É Coacy, um beija-flor, um colibri
Coacyaba
Una aurora fría brillaba el Sol
Para las criaturas aladas, como mariposas
Beber el néctar y la miel de las flores de la mañana
Luchado, herido, atormentado
El viejo padre de Guanamby
No resistiendo el dolor de la pérdida del marido, lloró
La desposada cunhã, Coacy-Abá
COACY-ABÁ
Pero en un desatino fatal, Coacy murió
Entre el brillo de las estrellas
El lamento sombrío se cernía sobre la niña huérfana
Viviendo entre el caos y la confusión
El miedo, la desesperación, la oscuridad
Sobre Guanamby
Ahogada en un sufrimiento eterno
Coacy-abá volaba alto en el cielo
Escuchaba el clamor distante
Un llanto angustiante
El alma aprisionada en una flor
Se transformó en colibrí
Para así poder llevar a Guanamby
Es Coacy, un colibrí
Guanamby
Es Coacy, un colibrí
Guanamby
Es Coacy, un colibrí
Guanamby
Es Coacy, un colibrí