O Senhor dos Pajés
Ô, ô, ô, pajé
Ô, ô, ô, pajé
Kaini xamã, Kaini xamã, Kaini xamã
Ô, ô, ô, pajé
Ô, ô, ô, pajé
O Beligerante xamã, o senhor dos Pajés
A Lua da Mundurukânia ilumina o ente do grande Tawê, auê
Ora Paini com seu Ayrangá
Espanta o espírito mal
Na dança da cura o chefe do clã de Karú-Sacaibê, auê
Ora é canta o grande xamã é evoca o sobrenatural
Ao crepúsculo da Lua vermelha
Celebra unção da libertação
Ao redor da fogueira exorciza as feras
É a dominação, canta toda a aldeia
Mundurukânia!
Hey, há, hey, há, hey, há
Hey, há, hey, há, hey, há
O sopro, o fumo, o lodo rapé
A ultra visão caxiri, mururé
A oração em rito de fé
São magias é segredo de cura do mundo esotérico
Xamânico!
Ô, ô, ô, pajé
Ô, ô, ô, pajé
Kaini xamã, Kaini xamã, Kaini xamã
Ô, ô, ô, pajé
Ô, ô, ô, pajé
O Beligerante xamã, o senhor dos Pajés
El Señor de los Chamanes
¡Ay, ay, ay, chamán
¡Ay, ay, ay, chamán
Kaini chamán, Kaini chamán, Kaini chamán
¡Ay, ay, ay, chamán
¡Ay, ay, ay, chamán
El Chamán Beligerante, el señor de los Chamanes
La Luna de Mundurukânia ilumina el ser del gran Tawê, auê
Ora Paini con su Ayrangá
Espanta al espíritu maléfico
En la danza de la cura el jefe del clan de Karú-Sacaibê, auê
Ora y canta el gran chamán evocando lo sobrenatural
Al crepúsculo de la Luna roja
Celebra la unción de la liberación
Alrededor de la fogata exorciza a las bestias
Es la dominación, canta toda la aldea
¡Mundurukânia!
Hey, há, hey, há, hey, há
Hey, há, hey, há, hey, há
El aliento, el humo, el lodo rapé
La ultra visión caxiri, mururé
La oración en un rito de fe
Son magias y secretos de curación del mundo esotérico
Chamánico
¡Ay, ay, ay, chamán
¡Ay, ay, ay, chamán
Kaini chamán, Kaini chamán, Kaini chamán
¡Ay, ay, ay, chamán
¡Ay, ay, ay, chamán
El Chamán Beligerante, el señor de los Chamanes