395px

Yrupê

Tribo Mundurukus

Yrupê

Yrupê, yrupê
A dança das águas seduz Yandê
Yrupê, yrupê
A Lua de prata, seduziu você

No lago dos Yrupês, a Lua reflete seu esplendor
No encanto das águas, desejos seduziu o amor
Na linda cunhã

(É Naiá, Naiá)
Estrela dos sonhos dourados
No lumbre da Lua se apaixonou
O amor proibido, impossível
Distante avistou Naiá chorou

Lágrimas, na brisa do vento que traz
Acalanto ao coração
Que traço o destino tão meiga é singela
(Ao vinda, mas bela ferir o amor de Naiá)
Então mergulhou transformou-se em flor
Que nebriu o perfume é a essência de amar
Naiá

Protegida por tupã, a linda bela flor
Está noite guardiã, no Sol da manhã brilhou
Protegida por tupã (a linda bela flor)
Está noite guardiã, no Sol da manhã brilhou

Yrupê, yrupê
A dança das águas seduz Yandê
Yrupê, yrupê
A Lua de prata, seduziu você

Yrupê, yrupê
A dança das águas seduz Yandê
Yrupê, yrupê
A Lua de prata, seduziu você

Yrupê

Yrupê, yrupê
La danza de las aguas seduce a Yandê
Yrupê, yrupê
La Luna de plata te sedujo

En el lago de los Yrupês, la Luna refleja su esplendor
En el encanto de las aguas, deseos sedujeron al amor
En la hermosa joven

(¡Es Naiá, Naiá!)
Estrella de los sueños dorados
En el resplandor de la Luna se enamoró
El amor prohibido, imposible
Lejano avistó, Naiá lloró

Lágrimas, en la brisa del viento que trae
Arrullo al corazón
Que traza el destino tan tierna y sencilla
(Al venir, pero bella, herir el amor de Naiá)
Entonces se sumergió, se transformó en flor
Que desplegó el perfume y la esencia de amar
Naiá

Protegida por Tupã, la hermosa flor
Esta noche guardiana, en el Sol de la mañana brilló
Protegida por Tupã (la hermosa flor)
Esta noche guardiana, en el Sol de la mañana brilló

Yrupê, yrupê
La danza de las aguas seduce a Yandê
Yrupê, yrupê
La Luna de plata te sedujo

Yrupê, yrupê
La danza de las aguas seduce a Yandê
Yrupê, yrupê
La Luna de plata te sedujo

Escrita por: