La Pluie
Dimanche après-midi
Il pleut encore
Il fait un temps à faire l'amour
Je mets de la musique
J'attends que ça passe
J'ai pas mon humeur
Des beaux jours
Je suis fatiguée de paresser
Je devrais me lever
Mettre mon imper
Je veux pas sortir
J'ai pus de plaisir
On dirait que tout
Me tombe sur ler nerfs
J'ai un secret
Quand je change de pièce
Eh ben c'est chez toi que j'arrive
Au creux de ton lit
Tout endormie
Des restants de rêves
Au coin dex yeux
Un océan entre nous deux
Sais-tu ce que c'est
Que de débouler
Un escalier
Tout énervée
Pour débarrer
La porte d'entrée
Mais va pas croire
Que je m'ennuie
Je sais rester forte
Malgré la pluie
OK c'est vrai
C'est des menteries
Donne-moi de la force
Mens-moi aussi
Dimanche après-midi
Il pleut tu aussi à Paris?
La Lluvia
Domingo por la tarde
Sigue lloviendo
El clima es perfecto para hacer el amor
Pongo música
Espero que pase
No estoy de humor
Para días hermosos
Estoy cansada de holgazanear
Debería levantarme
Ponerme mi impermeable
No quiero salir
No tengo diversión
Parece que todo
Me está sacando de quicio
Tengo un secreto
Cuando cambio de habitación
Bueno, es en tu casa a donde llego
En la calidez de tu cama
Totalmente dormida
Con restos de sueños
En la comisura de los ojos
Un océano entre los dos
¿Sabes lo que es
Caer en picada?
Una escalera
Totalmente nerviosa
Para desbloquear
La puerta de entrada
Pero no pienses
Que me aburro
Sé mantenerme fuerte
A pesar de la lluvia
Está bien, es verdad
Son mentiras
Dame fuerzas
Miente también
Domingo por la tarde
¿También llueve en París?