395px

Siempre

Tricot

Itsumo

あじけない、あじけないゆうぎに
ajikenai, ajikenai yuugi ni
かたじけないいみをたして
katajikenai imi wo tashite
ゆるぎない、ゆるぎないゆるせないが
yuruginai, yuruginai yurusenai ga
いみをなくしていく
imi wo nakushiteyuku

ずっときこえていたのさ
zutto kikoeteita no sa
もうしかたがないのね
mou shikata ga nai no ne
きっとえがいてたのは
kitto egaiteta no wa
やっとのおもいのぜいたくだった
yatto no omoi no zeitaku datta

いつもしょうじきにねがい
itsumo shoujiki ni negai
それもいつわりのなかにあるのよ
sore mo itsuwari no naka ni aru no yo
さがせばさがすほどうせていくのまた
sagaseba sagasu hodo useteyuku no mata
からまわりしてる
karamawari shiteru

あたしじゃない、あたしじゃないそれは
atashi ja nai, atashi ja nai sore wa
ゆびをならしてへんしん
yubi wo narashite henshin
あどけない、あどけないうそが
adokenai, adokenai uso ga
いみをなししていく
imi wo nashiteyuku

ずっときこえていたのさ
zutto kikoeteita no sa
もうしかたがないのね
mou shikata ga nai no ne
きっとえがいてたのは
kitto egaiteta no wa
やっとのおもいのぜいたくだった
yatto no omoi no zeitaku datta

いつもしょうじきにねがい
itsumo shoujiki ni negai
それもいつわりのなかに
sore mo itsuwari no naka ni
いつもしょうじきにねがい
itsumo shoujiki ni negai
それもいつわりのなかにあるのよ
sore mo itsuwari no naka ni aru no yo

さがせばさがすほどうせていくのまた
sagaseba sagasu hodo useteyuku no mata
いつもしょうじきにねがい
itsumo shoujiki ni negai
それもいつわりのなかにあるのよ
sore mo itsuwari no naka ni aru no yo
さがせばさがすほど、ないよ、ないよ
sagaseba sagasu hodo, nai yo, nai yo
いみをなくしていく
imi wo nakushiteyuku

Siempre

Incomprendible, en un juego incomprendible
Dando un significado incómodo
Inquebrantable, inquebrantable, no se puede perdonar
Perdiendo el significado

Siempre lo escuchaba
Ya no hay forma de evitarlo
Seguramente lo que había dibujado
Era el lujo de un pensamiento finalmente

Siempre honestamente deseo
Eso también está dentro de la falsedad
Busca y busca, se desvanece nuevamente
Estoy dando vueltas

No soy yo, no soy yo, eso es
Cambiando al sonar los dedos
Inocente, inocente mentira
Perdiendo el significado

Siempre lo escuchaba
Ya no hay forma de evitarlo
Seguramente lo que había dibujado
Era el lujo de un pensamiento finalmente

Siempre honestamente deseo
Eso también está dentro de la falsedad
Siempre honestamente deseo
Eso también está dentro de la falsedad

Busca y busca, se desvanece nuevamente
Siempre honestamente deseo
Eso también está dentro de la falsedad
Busca y busca, no hay tanto, no hay tanto
Perdiendo el significado

Escrita por: Ikkyu Nakajima