395px

KAYOKO

Tricot

KAYOKO

shougekiha maru de suroomooshon no you na
hibi wo susoshiteitara
attoiuma ni daremo inaku natteta
hibi wo tairageru ni wa jikan ga kakarisugite
bai bai watashi mo ikeru deshou ka
doko ka he

zenshin wo hau sonikku buumu
utarete mo yoi kara deru kui ni naritai
tsugou no yoi toki dake kamidanomi tasuki tsunagi
iki mo dekinai jouhou no atsu harisakesou
kotoba ni dekinai keredo karada ga netsu wo obiteiru yo
haa, yatto ikitsugi

tsumasaki kara nijimu
sakuya muri wo shita yoin
kesshite ienai keredo nee
kinou kimi no ue de beejuiro no ginka wo mita yo
namaatatakai hoshizora no shita
abunai anata no hyoujou wo miteita

souchou no eki, mada
higaisha no kaze ga tsuyoi
bai bai watashi mo mada
ieru desuhou ka
jibun ni bai bai

souchou no eki, mada
higaisha no kaze ga tsuyoi
bai bai watashi mo mada
ieru desuhou ka
jibun ni bai bai
bai bai

shougekiha maru de suroomooshon no you na
hibi wo susoshiteitara
attoiuma ni daremo inaku natteta
hibi wo tairageru ni wa jikan ga kakarisugite
bai bai watashi mo ikeru deshou ka
doko ka he

aa yo no naka atashi dake mada
netsu wo motteru mitai
kesshite ienai keredo nee
bai bai

mubou wo mi ni matoi
seijaku no koushin sa
daira ni narasareta atashi no ue wo
hitobito no mure wa yuku no yo
saidai no misu wa mada
anata watashi no naka ni iru mitai
iru mitai
iru mitai

souchou no eki, mada
higaisha no kaze ga tsuyoi?
bai bai watashi mo mada
ieru deshou ka
jibun ni bai bai

souchou no eki, mada
higaisha no kaze ga tsuyoi?
bai bai watashi mo mada
ieru deshou ka
jibun ni bai bai

daira ni narasareta atashi no ue wo
hitobito no mure wa yuku no yo
saidai no misu wa mada
anata watashi no
kesshite ienai kara ne
mou bai bai
mubou wo mi ni matoi
seijaku no koushin sa

KAYOKO

shougekiha maru de suroomooshon no you na
hibi wo susoshiteitara
attoiuma ni nadie estaba allí de repente
el tiempo pasó demasiado rápido para soportar los días
adiós, ¿también podré irme?
¿A algún lugar?

siguiendo el ritmo de la sónica boom
aunque me golpeen, quiero convertirme en un clavo que sobresale
solo en momentos convenientes, nos apoyamos mutuamente
la información inútil parece que va a explotar
no puedo expresarlo con palabras, pero mi cuerpo está ardiendo
ah, finalmente puedo respirar

desde la punta de los dedos se difumina
una noche de insomnio forzado
nunca lo diré, pero hey
ayer vi una luna plateada sobre ti
bajo un cielo estrellado cálidamente
vi tu peligrosa expresión

la estación de control, todavía
el viento de la víctima es fuerte
adiós, ¿también puedo
decirlo todavía?
adiós para mí

la estación de control, todavía
el viento de la víctima es fuerte
adiós, ¿también puedo
decirlo todavía?
adiós para mí
adiós

shougekiha maru de suroomooshon no you na
hibi wo susoshiteitara
nadie estaba allí de repente
el tiempo pasó demasiado rápido para soportar los días
adiós, ¿también podré irme?
¿A algún lugar?

ah, dentro de la noche, solo yo todavía
parezco tener fiebre
nunca lo diré, pero hey
adiós

envuelta en audacia
una marcha de silencio
sobre el círculo en el suelo donde fui colocada
la multitud de personas se va
la mayor falta aún
parece estar dentro de mí
dentro de mí
dentro de mí

la estación de control, todavía
el viento de la víctima es fuerte
adiós, ¿también puedo
decirlo todavía?
adiós para mí

la estación de control, todavía
el viento de la víctima es fuerte
adiós, ¿también puedo
decirlo todavía?
adiós para mí

sobre el círculo en el suelo donde fui colocada
la multitud de personas se va
la mayor falta aún
parece estar dentro de mí
nunca lo diré, así que
adiós
envuelta en audacia
una marcha de silencio

Escrita por: Ikkyu Nakajima