395px

KAYOKO

Tricot

KAYOKO

shougekiha maru de suroomooshon no you na
hibi wo susoshiteitara
attoiuma ni daremo inaku natteta
hibi wo tairageru ni wa jikan ga kakarisugite
bai bai watashi mo ikeru deshou ka
doko ka he

zenshin wo hau sonikku buumu
utarete mo yoi kara deru kui ni naritai
tsugou no yoi toki dake kamidanomi tasuki tsunagi
iki mo dekinai jouhou no atsu harisakesou
kotoba ni dekinai keredo karada ga netsu wo obiteiru yo
haa, yatto ikitsugi

tsumasaki kara nijimu
sakuya muri wo shita yoin
kesshite ienai keredo nee
kinou kimi no ue de beejuiro no ginka wo mita yo
namaatatakai hoshizora no shita
abunai anata no hyoujou wo miteita

souchou no eki, mada
higaisha no kaze ga tsuyoi
bai bai watashi mo mada
ieru desuhou ka
jibun ni bai bai

souchou no eki, mada
higaisha no kaze ga tsuyoi
bai bai watashi mo mada
ieru desuhou ka
jibun ni bai bai
bai bai

shougekiha maru de suroomooshon no you na
hibi wo susoshiteitara
attoiuma ni daremo inaku natteta
hibi wo tairageru ni wa jikan ga kakarisugite
bai bai watashi mo ikeru deshou ka
doko ka he

aa yo no naka atashi dake mada
netsu wo motteru mitai
kesshite ienai keredo nee
bai bai

mubou wo mi ni matoi
seijaku no koushin sa
daira ni narasareta atashi no ue wo
hitobito no mure wa yuku no yo
saidai no misu wa mada
anata watashi no naka ni iru mitai
iru mitai
iru mitai

souchou no eki, mada
higaisha no kaze ga tsuyoi?
bai bai watashi mo mada
ieru deshou ka
jibun ni bai bai

souchou no eki, mada
higaisha no kaze ga tsuyoi?
bai bai watashi mo mada
ieru deshou ka
jibun ni bai bai

daira ni narasareta atashi no ue wo
hitobito no mure wa yuku no yo
saidai no misu wa mada
anata watashi no
kesshite ienai kara ne
mou bai bai
mubou wo mi ni matoi
seijaku no koushin sa

KAYOKO

de schok is als een stroomversnelling
als ik zo mijn dagen doorbreng
is het ineens zo dat iedereen verdwenen is
het kost te veel tijd om de dagen te verlichten
bye bye, kan ik ook gaan?
daarheen

met een volle geest, een sonische boost
zelfs als ik geraakt word, wil ik niet opgeven
alleen op de goede momenten neem ik een slokje
ik kan niet eens ademhalen, de informatie is overweldigend
ik kan het niet in woorden uitdrukken, maar mijn lichaam is heet
ha, eindelijk kan ik verder

van mijn tenen druppelt het
ik heb de nacht doorstaan
ik kan het niet zeggen, maar hey
vandaag zag ik de zilveren lucht boven jou
onder de warme sterrenhemel
keek ik naar jouw gevaarlijke gezichtsuitdrukking

het station van de opkomst, nog steeds
de wind van de slachtoffers is sterk
bye bye, kan ik ook nog
het zeggen aan mezelf
bye bye

het station van de opkomst, nog steeds
de wind van de slachtoffers is sterk
bye bye, kan ik ook nog
het zeggen aan mezelf
bye bye
bye bye

de schok is als een stroomversnelling
als ik zo mijn dagen doorbreng
is het ineens zo dat iedereen verdwenen is
het kost te veel tijd om de dagen te verlichten
bye bye, kan ik ook gaan?
daarheen

aa, in deze wereld lijkt het alsof alleen ik
nog steeds de hitte heb
ik kan het niet zeggen, maar hey
bye bye

ik omarm de onbeschaamdheid
de stilte van de opkomst
boven mij, die op de vlakke grond ligt
gaan de mensen voorbij
de grootste mist is er nog steeds
het lijkt alsof jij in mij bent
in mij
in mij

het station van de opkomst, nog steeds
de wind van de slachtoffers is sterk?
bye bye, kan ik ook nog
het zeggen aan mezelf
bye bye

het station van de opkomst, nog steeds
de wind van de slachtoffers is sterk?
bye bye, kan ik ook nog
het zeggen aan mezelf
bye bye

boven mij, die op de vlakke grond ligt
gaan de mensen voorbij
de grootste mist is er nog steeds
jij, in mij
ik kan het niet zeggen, dus
alweer bye bye
ik omarm de onbeschaamdheid
de stilte van de opkomst

Escrita por: Ikkyu Nakajima