Chapéu de Touro
Nasceu no touro toda vida ele existe
Tem no bode, tem na cabra e agora tá se espalhando
É na cidade, na fazenda ou na roça
Quando a cabeça coça é chifre que tá brotando
Vem a vontade de beber cair no choro
Com esse chapéu de touro
É só pinga e ressaca
Carrega o chifre, surra a cara no barranco
E todo mês tá no banco pagando pensão pra vaca.
A gente briga, bebe, apanha, cai no choro
Com esse chapéu de touro não dá pra continuar
O chifre é coisa de quem tem cabeça fraca
Pior que levar o chifre é ter que sustentar a vaca.
O chifre é dividido em direitos iguais
Se a mulher mandar no mundo vai levar um pouco mais
Tem caso até que o chifre é merecido
Parece ser combinado entre mulher e marido
Pensando bem diz o ditado do povo
Se quando lava tá novo troca o forro dessa cama
A gente gosta e a nossa carne é fraca
Melhor dividir a vaca que viver comendo grama.
Sombrero de Toro
Nace en el toro toda la vida que existe
Está en el macho cabrío, está en la cabra y ahora se está propagando
En la ciudad, en la finca o en el campo
Cuando la cabeza pica, es cuerno lo que está brotando
Viene la ganas de beber y caer en llanto
Con este sombrero de toro
Es solo trago y resaca
Carga el cuerno, golpea la cara en el barranco
Y cada mes está en el banco pagando pensión a la vaca.
La gente pelea, bebe, recibe golpes, llora
Con este sombrero de toro no se puede seguir
El cuerno es cosa de quien tiene la cabeza débil
Peor que llevar el cuerno es tener que mantener a la vaca.
El cuerno se divide en derechos iguales
Si la mujer manda en el mundo, llevará un poco más
Hay casos en los que el cuerno es merecido
Parece ser acordado entre la mujer y el marido
Pensándolo bien, dice el dicho popular
Si cuando se lava está nuevo, cambia el forro de esa cama
Nos gusta y nuestra carne es débil
Mejor dividir la vaca que vivir comiendo pasto.