395px

Tulipe

Trio Lescano

Tulipan

Tonda, nel ciel di maggio,
come un formaggio d'Olanda,
monta la luna in viaggio
ed il suo raggio ci manda
questo paesaggio.
Che miraggio!
Che sogno! Che sogno!

Dorme il mulino a vento
sotto la luna d'argento.
Dorme l'olandesino
nel suo lettino piccino.
Ogni cosa giace,
tutto tace.
Che pace! Che pace!

Odi i fior parlar tra lor.
Parlano tra loro i tuli,
tuli, tuli, tulipan,
mormoran in coro, i tuli,
tuli, tuli, tulipan.
Odi il canto delizioso
nell'incanto sospiroso.

Parlano d'amore i tuli,
tuli, tuli, tulipan.
Deliziosi, al cuore
tutti i sogni miei ti giungeran.
E di me ti parleranno
i meravigliosi tuli, tuli, tuli,
tuli, tuli, tulipan.

Parlano tra lor i tuli,
tuli, tuli, tulipan,
mormoran in coro i tuli,
tuli, tuli, tulipan.
Oggi tu parli col suon
che vien dal cuore pieno di languore
nell'incanto dei tuoi sogni.
Oh, tenero amor!

La luna di lassù,
dalla cupola blu,
sporge gli occhi all'ingiù.
Udendo questa canzon
il suo bianco faccion si confonde,
e le pare, fatto strano,
di ascoltare le Lescano.

E cantano i tuli, tuli, tulipan.
Tuli, tuli, tulipan.
Nel cantar questa canzone
le tre Lescan
ci tenderan
tre tuli, tuli, tulipan!

Tulipe

Tonda, dans le ciel de mai,
comme un fromage d'Olande,
la lune s'élève en voyage
et son rayon nous envoie
ce paysage.
Quel mirage !
Quel rêve ! Quel rêve !

Le moulin à vent dort
sous la lune d'argent.
Dort le petit néerlandais
dans son lit tout petit.
Chaque chose repose,
tout est silencieux.
Quelle paix ! Quelle paix !

Entends les fleurs parler entre elles.
Les tulipes parlent entre elles,
tulipes, tulipes, tulipe,
murmurent en chœur, les tulipes,
tulipes, tulipes, tulipe.
Entends le chant délicieux
dans l'enchantement soupirant.

Les tulipes parlent d'amour,
tulipes, tulipes, tulipe.
Délicieux, au cœur,
tous mes rêves te parviendront.
Et de moi te parleront
les merveilleuses tulipes, tulipes, tulipes,
tulipes, tulipe.

Ils parlent entre eux, les tulipes,
tulipes, tulipes, tulipe,
murmurent en chœur, les tulipes,
tulipes, tulipes, tulipe.
Aujourd'hui tu parles avec le son
qui vient du cœur plein de langueur
dans l'enchantement de tes rêves.
Oh, tendre amour !

La lune d'en haut,
de la coupole bleue,
regarde en bas.
Entendant cette chanson,
son visage blanc se trouble,
et il lui semble, fait étrange,
d'écouter les Lescano.

Et chantent les tulipes, tulipes, tulipe.
Tulipes, tulipes, tulipe.
En chantant cette chanson,
les trois Lescano
nous tendront
trois tulipes, tulipes, tulipe !

Escrita por: