Morena Jambo
Foi na batida do pandeiro e na pancada do ganzá
Meu amor vou até o Sol raiar
Sanfoneiro abriu o fole, pirangueiro repicou
Meu coração bateu forte quando eu vi o meu amor
Morena, jambo da bonita, já fui chamando ela de flor
Com suas tranças compridas, o seu olhar me cativou
Peguei pela mão da moça e puxei pelo salão
Fiquei meio ressabiado com medo de tomar um não
Ela chegou bem juntinho e correu tudo direito
Deitou a cabeça no meu ombro e correu tudo direito
Essa morena me disse
Me escute com atenção
Quando o baile começa eu não paro de dançar não
Eu falei: Minha florzinha, não esquente a cabeça
Relaxe, deita no meu ombro e o que eu digo não esqueça
Braune Schönheit
Es war im Takt des Pandeiros und beim Schlag des Ganzá
Mein Schatz, ich werde bis zur Morgensonne gehen
Der Akkordeonspieler öffnete das Blasrohr, der Pirangueiro schlug ein
Mein Herz schlug heftig, als ich meine Liebe sah
Braune Schönheit, die Hübsche, ich nannte sie schon Blume
Mit ihren langen Zöpfen hat ihr Blick mich verzaubert
Ich nahm die Hand des Mädchens und zog sie über die Tanzfläche
Ich war ein wenig unsicher, aus Angst, eine Abfuhr zu bekommen
Sie kam ganz nah und alles lief gut
Sie legte ihren Kopf auf meine Schulter und alles lief gut
Diese Braune sagte zu mir
Hör mir gut zu
Wenn der Tanz beginnt, höre ich nicht auf zu tanzen
Ich sagte: Meine kleine Blume, mach dir keinen Kopf
Entspann dich, leg dich auf meine Schulter und vergiss nicht, was ich sage