Luz da Minha Vida
Luz da minha vida, mulher adorada, dona dos meus beijos
Volte aos meus braços, suplico chorando em nome do amor
Serei seu marido, amante ou escravo, o que você quiser
O que eu não posso é continuar neste mundo de dor
Sem você comigo, a vida é castigo, tudo é solidão
À noite, em meu leito, paixão e despeito me impedem dormir
Por isso, eu peço seu breve regresso, tenha compaixão
Ou serei o homem mais triste da terra sem você aqui
Minha pobre vida já não tem sentido
Sou barco perdido num mar de tristeza sem os beijos seus
Traga-me seu corpo para os meus abraços
Mate meu cansaço, ilumine meus passos, pelo amor de Deus
Sem você comigo, a vida é castigo, tudo é solidão
À noite, em meu leito, paixão e despeito me impedem dormir
Por isso, eu peço seu breve regresso, tenha compaixão
Ou serei o homem mais triste da Terra sem você aqui
Minha pobre vida já não tem sentido
Sou barco perdido num mar de tristeza sem os beijos seus
Traga-me seu corpo para os meus abraços
Mate meu cansaço, ilumine meus passos, pelo amor de Deus
Licht van Mijn Leven
Licht van mijn leven, geliefde vrouw, de eigenaresse van mijn kussen
Kom terug in mijn armen, ik smeek, huilend in de naam van de liefde
Ik zal je man zijn, minnaar of slaaf, wat je maar wilt
Wat ik niet kan, is doorgaan in deze wereld van pijn
Zonder jou bij me, is het leven een straf, alles is eenzaamheid
's Nachts, in mijn bed, passie en wrok houden me wakker
Daarom vraag ik om je snelle terugkeer, heb medelijden
Anders ben ik de treurigste man op aarde zonder jou hier
Mijn arme leven heeft al geen zin meer
Ik ben een verloren schip in een zee van verdriet zonder jouw kussen
Breng me je lichaam voor mijn omhelzingen
Verzacht mijn vermoeidheid, verlicht mijn stappen, om de liefde van God
Zonder jou bij me, is het leven een straf, alles is eenzaamheid
's Nachts, in mijn bed, passie en wrok houden me wakker
Daarom vraag ik om je snelle terugkeer, heb medelijden
Anders ben ik de treurigste man op aarde zonder jou hier
Mijn arme leven heeft al geen zin meer
Ik ben een verloren schip in een zee van verdriet zonder jouw kussen
Breng me je lichaam voor mijn omhelzingen
Verzacht mijn vermoeidheid, verlicht mijn stappen, om de liefde van God
Escrita por: Ronaldo Adriano, Creone