Soca Pilão
Num ranchinho ao pé da serra
Numa tarde de verão
Eu vi uma camponesa
Socando arroz no pilão
Seu corpinho de boneca
E o seu rostinho perfeito
Despertou mil sentimentos
Que morto estava em meu peito
Soca pilão, soca pilão
Acompanhe as batidas do meu pobre coração
Soca pilão, soca pilão
Acompanhe as batidas do meu pobre coração
Aproximei da mocinha
E pedi com muito jeito
Morena dá de beber
A quem tem sede no peito
Depressa me atendeu
Trazendo-me água fria
Por mais que dela eu tomasse
Mais sede o meu ser sentia
Soca pilão, soca pilão
Acompanhe as batidas do meu pobre coração
Soca pilão, soca pilão
Acompanhe as batidas do meu pobre coração
Quando me despedi
Da moça que ali estava
Vou todo pelo caminho
Seus olhos acompanhavam
Olhando pra trás eu vi
Que ela não descansava
Com uma mão no pilão
Com a outra me acenava
Soca pilão, soca pilão
Acompanhe as batidas do meu pobre coração
Soca pilão, soca pilão
Acompanhe as batidas do meu pobre coração
Pounding Pestle
In a little house at the foot of the mountain
On a summer afternoon
I saw a peasant woman
Pounding rice in the pestle
Her doll-like body
And her perfect little face
Awakened a thousand feelings
That were dead in my chest
Pound pestle, pound pestle
Accompany the beats of my poor heart
Pound pestle, pound pestle
Accompany the beats of my poor heart
I approached the girl
And asked very politely
Brunette, give a drink
To the one who is thirsty in the chest
She quickly served me
Bringing me cold water
No matter how much I drank from her
My being felt more thirsty
Pound pestle, pound pestle
Accompany the beats of my poor heart
Pound pestle, pound pestle
Accompany the beats of my poor heart
When I said goodbye
To the girl who was there
I walked away
Her eyes followed me
Looking back, I saw
That she didn't rest
With one hand on the pestle
With the other, she waved at me
Pound pestle, pound pestle
Accompany the beats of my poor heart
Pound pestle, pound pestle
Accompany the beats of my poor heart