The Earthquake 62 A.D.
Deceitful sunshine rose above
Pompeii, it's homes and streets
That morning of 5th February
Sixty-two a.d
There were no signs of panic
And there were no signs of hate
Which turned out to be errors
Pre-arranged by human fate
The way of life did not contain the chance
Of times to end
No use in shooting arrows
When the bow is overbent
They failed to please their gods
They didn't please their mother earth
Destruction was the only way
To give room to new life
These modern sources will change the times
The warning born in unknown skies
Had deathly been ignored
Pompeii's lights were fading out
That afternoon was short
The planet opened up it's mouth
To gulp it all away
The night Pompeii died
Seemed like the devil's fair
A morbid deal was signed and sealed
Vesuvius raised his hands
We'll see you there!
El Terremoto del 62 d.C.
El engañoso sol se alzó sobre
Pompeya, sus hogares y calles
Esa mañana del 5 de febrero
Año sesenta y dos d.C.
No había señales de pánico
Y no había señales de odio
Lo que resultó ser errores
Preestablecidos por el destino humano
El modo de vida no contenía la oportunidad
De que los tiempos terminaran
No sirve de nada disparar flechas
Cuando el arco está sobrecargado
Fallaron en complacer a sus dioses
No complacieron a su madre tierra
La destrucción era la única manera
De dar paso a nueva vida
Estas fuentes modernas cambiarán los tiempos
La advertencia nacida en cielos desconocidos
Había sido mortalmente ignorada
Las luces de Pompeya se desvanecían
Esa tarde fue corta
El planeta abrió su boca
Para tragárselo todo
La noche en que Pompeya murió
Parecía la feria del diablo
Un trato mórbido fue firmado y sellado
Vesubio levantó sus manos
¡Te veremos allí!