Prom Night In Pig Town
Well, it's up in the morning, before the sun,
That sun that'll be setting before I'm done.
The furrows behind me will show where I've been.
Tomorrow I'll start it all over again.
Day after day, we work all our lives,
The sons and the daughters, the husbands and wives,
And time is another thing your money can't buy.
So let's go out dancing when the moon lights the sky.
Oh, Pretty Mary, come dance with me,
Let's leave all our troubles behind.
Give me your hand and we'll follow our feet,
Sway to the rhythm, step 1-2-3.
Well, there's crawfish to boil and catfish to fry.
Onions to cut, and tears we must cry.
And cornbread goes perfect with red beans and rice.
So let's go out dancing when the moon lights the sky.
Oh, Pretty Mary, come dance with me,
Let's leave all our troubles behind.
Give me your hand and we'll follow our feet,
Sway to the rhythm, step 1-2-3.
Noche de Promoción en la Ciudad de los Cerdos
Bueno, es temprano en la mañana, antes de que salga el sol,
Ese sol que se pondrá antes de que termine.
Los surcos detrás de mí mostrarán por dónde he pasado.
Mañana comenzaré todo de nuevo.
Día tras día, trabajamos toda nuestra vida,
Los hijos e hijas, los esposos y esposas,
Y el tiempo es otra cosa que tu dinero no puede comprar.
Así que salgamos a bailar cuando la luna ilumine el cielo.
Oh, Linda María, ven a bailar conmigo,
Dejemos todos nuestros problemas atrás.
Dame tu mano y seguiremos nuestros pies,
Balanceándonos al ritmo, paso 1-2-3.
Bueno, hay cangrejos para hervir y bagres para freír.
Cebollas para cortar y lágrimas que debemos llorar.
Y el pan de maíz va perfecto con frijoles rojos y arroz.
Así que salgamos a bailar cuando la luna ilumine el cielo.
Oh, Linda María, ven a bailar conmigo,
Dejemos todos nuestros problemas atrás.
Dame tu mano y seguiremos nuestros pies,
Balanceándonos al ritmo, paso 1-2-3.