Into The Tomb Of Her Mirror
We are the drowned ones
We are the drowned
Let the waters come
Let them come
| Saadi Youssef |
At last I saw the wrath descend
I saw the end, I gazed upon the earth
And all the withered world was chaos (a swirling, putrid chaos)
Just as it had been before the world began
I saw no man of clay, no bird of grey
No pillars for the sky, no pristine light
Harboring a cold, primeval moan - all alone!
| Norman C. Habel |
I have buried my image
Eyes open in the flesh
And the woman on the soil
Dropped her lightning-mask into the tomb of her mirror
Dentro de la tumba de su espejo
Somos los ahogados
Somos los ahogados
Que vengan las aguas
Que vengan
| Saadi Youssef |
Finalmente vi la ira descender
Vi el fin, contemplé la tierra
Y todo el mundo marchito era caos (un caos giratorio, pútrido)
Así como había sido antes de que el mundo comenzara
No vi hombre de arcilla, ni pájaro gris
Sin pilares para el cielo, sin luz prístina
Albergando un frío, primitivo gemido - ¡todo solo!
| Norman C. Habel |
He enterrado mi imagen
Ojos abiertos en la carne
Y la mujer en el suelo
Dejó caer su máscara de relámpago en la tumba de su espejo