Against The Dying Of The Light
In my darker hours
when the shades have all been drawn
I count the cost I've paid
just to count myself alive
Feel the sand slip through my fingers
as I clutch at the shore
feel the tide, always receding
feel the absence of your warmth
Could this be the last time
that you call these arms home
could this be the ending
that we never thought would come
You fade, intangible
your words reach my heart
at least say my name
let me know you're safe
that you reached the far horizon
If we must say good bye, let it be like this
with our eyes and mouth denying
our hands clutched in resistance
futile though it may be
Standing in this moment
against the dying of the light
End the songs of mourning
raise our voices now to hope
for what passes into shadow
is never truly gone
for what passes into shadow
is never truly gone
"Go not gently (go not gently)
into that good night
rage,rage,(rage)
against the dying of the light."-Dylan Thomas
Contra la muerte de la luz
En mis horas más oscuras
cuando las sombras han sido dibujadas
Calculo el costo que he pagado
solo para considerarme vivo
Siento la arena deslizarse entre mis dedos
mientras me aferró a la orilla
siento la marea, siempre retrocediendo
siento la ausencia de tu calor
¿Podría ser esta la última vez
que llamas a estos brazos hogar?
¿Podría ser este el final
que nunca pensamos que llegaría?
Te desvaneces, intangible
tus palabras llegan a mi corazón
al menos di mi nombre
déjame saber que estás a salvo
que alcanzaste el horizonte lejano
Si debemos despedirnos, que sea así
con nuestros ojos y boca negando
nuestras manos aferradas en resistencia
aunque sea inútil
Parados en este momento
contra la muerte de la luz
Terminemos las canciones de duelo
levantemos ahora nuestras voces a la esperanza
porque lo que pasa a la sombra
nunca se va realmente
porque lo que pasa a la sombra
nunca se va realmente
“No te vayas suavemente (no te vayas suavemente)
en esa buena noche
rabia, rabia, (rabia)
contra la muerte de la luz.” - Dylan Thomas