395px

Wenn das Leben mich hierher geführt hat

Tryo

Si La Vie M'A Mis Là

Samuel et Jonaz ont quitté le pays
Fatima et Mahmid ont sacrifié leur vie
Parce qu'ils ont voulu s'en remettre à demain
Dessiner l'avenir, le brandir de leurs mains

Continuer la mémoire héritée des ancêtres
Pour qu'on ne voit jamais sa tête disparaître
Cette terre poussière fortune du manants
La monnaie des colons la fierté de l'Orient

Si la vie m'a mis là c'est qu'elle doit avoir ma peau

Cette terre désert qui baigna dans le sang
Lorsque les Blancs entrèrent au gré des 4 vents
Cette terre défendue maintes et maintes fois reprise
Que nos pères ont tenue quand le monde lâchait prise

Refrain
Si la vie m'a mis là c'est qu'elle doit vouloir ma peau
Si la vie m'a mis là c'est qu'elle doit avoir ma peau

Quand les jets de nos pierres face aux canons des chars
Etaient murs de poussière nous privant de victoire
Un peuple délogé isolé de son sol
Que voudra rattraper l'histoire en son envol

Ici la vie, la mort ont le même visage
Et l'avenir se dessine entre ruine et carnage
Que les pages du Coran explosent de lumière
Je vous implore Allah, ils ont volé ma terre

Refrain

Je vous envoie l'espoir inondé de louanges
Ils voient (z) en vous démons je vous sais être un ange
Nourri par les prophètes les plus impitoyables
Qui gravent sur nos coeurs les cendres du diable
Moi qui n'ai que ma vie à offrir en cadeau
Je ferai de mon âme le plus grand des oiseaux
Poussé par le soleil, libérant l'horizon
J'userai de ma vie comme un de leurs canons

Refrain

Complaintes de nos femmes
Espoirs d'enfants martyrs
Qui jettent dans les flammes des lambeaux d'avenir
Blessure trop profonde pour être pansée
Comme un appel au monde ou à la liberté

Regarde de sa main ce que l'enfant dessine
Le monde de demain avec la Palestine

Wenn das Leben mich hierher geführt hat

Samuel und Jonaz haben das Land verlassen
Fatima und Mahmid haben ihr Leben geopfert
Weil sie sich auf morgen verlassen wollten
Die Zukunft zeichnen, sie mit ihren Händen ergreifen

Das Erbe der Vorfahren weitertragen
Damit man nie ihren Kopf verschwinden sieht
Dieses Land, Staub, das Vermögen der einfachen Leute
Die Währung der Kolonialherren, der Stolz des Ostens

Wenn das Leben mich hierher geführt hat, dann will es meine Haut

Dieses Wüstenland, das im Blut gebadet hat
Als die Weißen mit dem Wind der vier Himmelsrichtungen kamen
Dieses Land, das oft verteidigt und immer wieder zurückerobert wurde
Das unsere Väter hielten, als die Welt losließ

Refrain
Wenn das Leben mich hierher geführt hat, dann will es meine Haut
Wenn das Leben mich hierher geführt hat, dann will es meine Haut

Als unsere Steine gegen die Kanonen der Panzer flogen
Wurden sie zu Staubmauern, die uns den Sieg raubten
Ein vertriebener Volk, isoliert von seinem Boden
Was die Geschichte in ihrem Flug einholen will

Hier haben Leben und Tod das gleiche Gesicht
Und die Zukunft zeichnet sich zwischen Ruinen und Blutvergießen
Möge die Seiten des Korans in Licht explodieren
Ich flehe euch an, Allah, sie haben mein Land gestohlen

Refrain

Ich sende euch die Hoffnung, überflutet von Lob
Sie sehen in euch Dämonen, ich weiß, dass ihr Engel seid
Genährt von den unbarmherzigsten Propheten
Die die Asche des Teufels in unsere Herzen gravieren
Ich, der ich nur mein Leben als Geschenk anbieten kann
Werde aus meiner Seele den größten der Vögel machen
Getrieben von der Sonne, den Horizont befreit
Werde ich mein Leben nutzen wie eines ihrer Kanonen

Refrain

Klagen unserer Frauen
Hoffnungen von Märtyrerkindern
Die Fetzen einer Zukunft in die Flammen werfen
Eine Wunde zu tief, um geheilt zu werden
Wie ein Ruf an die Welt oder zur Freiheit

Sieh mit seiner Hand, was das Kind zeichnet
Die Welt von morgen mit Palästina.

Escrita por: Try