Traducción generada automáticamente
Si La Vie M'A Mis Là
Tryo
Si la vida me ha puesto allí
Si La Vie M'A Mis Là
Samuel y Jonaz abandonaron el país
Samuel et Jonaz ont quitté le pays
Fátima y Mahmid sacrificaron sus vidas
Fatima et Mahmid ont sacrifié leur vie
Porque querían aplazar hasta mañana
Parce qu'ils ont voulu s'en remettre à demain
Dibujar el futuro, agitándolo con sus manos
Dessiner l'avenir, le brandir de leurs mains
Continuar la memoria heredada de los antepasados
Continuer la mémoire héritée des ancêtres
Así que nunca puedes ver su cabeza desaparecer
Pour qu'on ne voit jamais sa tête disparaître
Esta tierra polvo fortuna de los fants
Cette terre poussière fortune du manants
La moneda de los colonos orgullo de Oriente
La monnaie des colons la fierté de l'Orient
Si la vida me ha puesto aquí, debe tener mi piel
Si la vie m'a mis là c'est qu'elle doit avoir ma peau
Esta tierra desierta que se bañó en sangre
Cette terre désert qui baigna dans le sang
Cuando los blancos entraron en los cuatro vientos
Lorsque les Blancs entrèrent au gré des 4 vents
Esta tierra defendió una y otra vez
Cette terre défendue maintes et maintes fois reprise
Que nuestros padres sostuvieron cuando el mundo dejó ir
Que nos pères ont tenue quand le monde lâchait prise
Coro
Refrain
Si la vida me ha puesto aquí, debe querer mi piel
Si la vie m'a mis là c'est qu'elle doit vouloir ma peau
Si la vida me ha puesto aquí, debe tener mi piel
Si la vie m'a mis là c'est qu'elle doit avoir ma peau
Cuando el lanzamiento de nuestras piedras contra los cañones de tanques
Quand les jets de nos pierres face aux canons des chars
¿Las paredes de polvo nos privaban de la victoria?
Etaient murs de poussière nous privant de victoire
Un pueblo desalojado aislado de su suelo
Un peuple délogé isolé de son sol
¿Qué va a querer ponerse al día con la historia en su vuelo
Que voudra rattraper l'histoire en son envol
Aquí la vida, la muerte tienen la misma cara
Ici la vie, la mort ont le même visage
Y el futuro emerge entre la ruina y la carnicería
Et l'avenir se dessine entre ruine et carnage
Que las páginas del Corán exploten con luz
Que les pages du Coran explosent de lumière
Te imploro Alá, me han robado la tierra
Je vous implore Allah, ils ont volé ma terre
Coro
Refrain
Te envío esperanza inundada de elogios
Je vous envoie l'espoir inondé de louanges
Ellos ven (z) en vosotros demonios Yo sé que eres un ángel
Ils voient (z) en vous démons je vous sais être un ange
Alimento de los profetas más despiadados
Nourri par les prophètes les plus impitoyables
Que graban en nuestros corazones las cenizas del diablo
Qui gravent sur nos coeurs les cendres du diable
Sólo tengo mi vida para dar como regalo
Moi qui n'ai que ma vie à offrir en cadeau
Voy a hacer de mi alma el pájaro más grande
Je ferai de mon âme le plus grand des oiseaux
Empujado por el sol, liberando el horizonte
Poussé par le soleil, libérant l'horizon
Usaré mi vida como una de sus armas
J'userai de ma vie comme un de leurs canons
Coro
Refrain
Lamentar a nuestras mujeres
Complaintes de nos femmes
Las esperanzas de los niños mártires
Espoirs d'enfants martyrs
Tirar a las llamas fragmentos del futuro
Qui jettent dans les flammes des lambeaux d'avenir
Herida demasiado profunda para vendar
Blessure trop profonde pour être pansée
Como una llamada al mundo o a la libertad
Comme un appel au monde ou à la liberté
Mira con la mano lo que el niño dibuja
Regarde de sa main ce que l'enfant dessine
El mundo del mañana con Palestina
Le monde de demain avec la Palestine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tryo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: