395px

Voz de Algodón: Lo que no cambia

Tsubaki

Cotton Voice Kawaranai Mono

よふけになりだすBERU \"どうしたの?\"
yofuke ni naridasu BERU "doushita no?"
"べつにようじはないよ\" ほんとかい
"betsu ni youji wa nai yo" honto kana?
あらいざらしのSHATSUとJI-NZUで
araizarashi no SHATSU to JI-NZU de
はしゃいでたあのきおくよみがえる
hashaideta ano kioku yomigaeru

もうどのくらいたつのかな
mou dono kurai tatsu no kana?
ただひびがすぎて
tada hibi ga sugite
どうしてるの? そんなきもちさえ
doushiteru no? sonna kimochi sae
わすれていたわたしに
wasurete ita watashi ni

Ring my heart ひたむきなあのこえが
Ring my heart hitamuki na ano koe ga
はなしかけてくれてる なんだか
hanashikakete kureteru nandaka
とざされたこころほどけてゆく
tozasareta kokoro hodokete yuku
うんめいにはぐれてゆくとしても
unmei ni hagurete yuku to shitemo
いつまでもあのころのふたりでいたいね
itsumademo ano koro no futari de itai ne

なにかがかなうたびにうれしなき
nanika ga kanau tabi ni ureshinaki
なにかしくじるたびにくやしなき
nanika shikujiru tabi ni kuyashinaki
おたがいうちあけてはとめどなき
otagai uchiakete wa tomedonaki
おもいあふれたあとでわらいなき
omoi afureta ato de warainaki

もうとまらないそのなみだ
mou tomaranai sono namida
きのきいたことば
ki no kiita kotoba
さがすけれどそのどれもが
sagasu keredo sono doremo ga
かんがえるほどにむりょくで
kangaeru hodo ni muryoku de

Ring my heart ひたむきなあのこえに
Ring my heart hitamuki na ano koe ni
ただみみをかたむける それしか
tada mimi wo katamukeru sore shika
わたしにできることはないけど
watashi ni dekiru koto wa nai kedo
いつだっていまをいきてることを
itsu datte ima wo ikiteru koto wo
つたえられるじかんをだいじにしたいね
tsutaeaeru jikan wo daiji ni shitai ne

repeat
repeat

Voz de Algodón: Lo que no cambia

En la noche, suena el timbre '¿Qué pasa?'
'No es nada especial', ¿es verdad?
Con una camisa sencilla y jeans
Revivo esa memoria juguetona

¿Cuánto tiempo más pasará?
Los días simplemente pasan
¿Qué estás haciendo? Incluso esos sentimientos
Se olvidaron de mí

* Resuena en mi corazón esa voz decidida
Que me habla de alguna manera
Desatando mi corazón cerrado
Aunque nos separe el destino
Siempre quiero estar juntos como en aquel entonces

Cada vez que algo se cumple, no hay alegría
Cada vez que algo se desmorona, no hay arrepentimiento
Nos enfrentamos sin parar
Después de que los sentimientos desbordan, sin risas

Ya no puedo detener esas lágrimas
Palabras que escuché
Las busco, pero todas ellas
Son tan impotentes como para pensar

Resuena en mi corazón esa voz decidida
Solo puedo inclinar mi oído hacia ella
No hay nada que pueda hacer
Pero siempre quiero valorar
El tiempo en que vivimos ahora

* repetir

Escrita por: Kenn Kato