395px

Bucle

Tsubasa Chronicle

Loop

ねえ このまちが夕闇に染まるときは
Nee konoma chiga yuuyami ni somaru toki wa
世界のどこかで朝日が射す *1
Sekai no dokokade asahi ga sasu *1
きみのてのなか その花が枯れるときは
Kimi no te no naka sono hana ga kareruto kiwa
小さな種を落とすだろう
Chiisana tane o otosu darou

踏み固められた土を道だと呼ぶのならば
Fumikatamerareta tsuchi o michi da to yobu no naraba
目を閉じることでも逢いかなぁ?
Me o tojiru koto de mo ai kanaa?

この星が平らならふたり出会えてなかった
Kono hoshi ga taira nara futari deaete nakatta
お互いを遠ざけるように走っていた
Otagai o toozakeru you ni hashitte ita
スピードを揺るめずに 今はどんなに離れても
Supi-do (speed) o yurumezuni ima wa donna ni hanarete mo
巡る奇跡の途中にまた向かい合うのだろう
Meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou

ねえ この街の夕闇が去りゆくときに
Nee kono machi no yuuyami ga sariyuku toki ni
この涙 連れてって
Kono namida tsuretette

語りかけてくる文字を小説と呼ぶのなら
Katarikakete kuru moji o shousetsu to yobu no nara
届かない言葉は夢かなぁ?
Todokanai kotoba wa yume kanaa?

よどみなく流れてく川に浮かべた木の葉で
Yodominaku nagareteku kawa ni ukabeta konoha de
海を目指して雲になって雨で降ろう
Umi o mezashite kumo ni natte ame de furou
遠いきみの近くで落ちた種を育てよう
Tooi kimi no chikaku de ochita tane o sodateyou
違う場所できみが気づいてくれるといいんだけど
Chigau basho de kimi ga kizuite kureru to iin dakedo

この星が絶え間なく廻り続けているから
Kono hoshi ga taemanaku mawaritsuzukete iru kara
小さく開けた窓の外 景色を変え
Chiisaku aketa mado no soto keshiki o kae
わたしの愛した花 そっと芽生える季節で
Watashi no aishita hana sotto mebaeru kisetsu de
巡る奇跡のその果て また向かい合うのだろう
Meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou
向かい合うのだろう
Mukaiau no darou
くるる回るくるくると
Kururu mawaru kuru kuru to
くるくるきみの周りを
Kuru kuru kimi no mawari o

Bucle

Hey, cuando este lugar se tiñe de oscuridad
En algún lugar del mundo, el sol brilla
En tus manos, cuando esa flor se marchita
¿Dejarás caer una pequeña semilla?

Si llamas a este camino que ha sido pavimentado con tierra
¿Podrías incluso encontrar el amor con los ojos cerrados?

Si esta estrella es tan distante que nunca nos encontramos
Corríamos el uno del otro
Sin disminuir la velocidad, incluso ahora, no importa cuán lejos estemos
¿Nos encontraremos de nuevo en medio de este ciclo de milagros?

Hey, cuando la oscuridad de esta ciudad se desvanece
Llévate estas lágrimas

Si llamas a las palabras que fluyen hacia ti un cuento
¿Las palabras que no llegan son solo sueños?

Con una hoja flotando en un río que fluye sin obstáculos
Apuntando al mar, convirtiéndose en nubes y lloviendo
Cerca de ti, plantaré una semilla que cayó
Es bueno que te des cuenta en un lugar diferente

Porque esta estrella sigue girando sin parar
Abro la pequeña ventana y cambio la vista
La flor que amé, en una temporada que brota suavemente
Al final de este ciclo de milagros, nos encontraremos de nuevo
Nos encontraremos de nuevo
Girando y girando en un círculo
Girando a tu alrededor

Escrita por: Sakamoto Maaya