395px

Zankou (Japonés)

Tsubasa Chronicle

Zankou ( Japonês )

きおくのなかのきおく
kioku no naka no kioku
きずしかのこせないかわいたみち
kizu shika nokosenai kawaita michi
たたかうだけのかこが
tatakau dake no kako ga
ものくろにやける
monokuro ni yakeru

なんどとなくうかんでまたきえる
nandotonaku ukande mata kieru
あのにぶいゆめをふりほどきたい
ano nibui yume wo furihodokitai
だからいつも
dakara itsumo

そうやけるようなくろいやみをきる
sou yakeru youna kuroi yami wo kiru
すてられないさだめをしんじて
suterarenai sadame wo shinjite
ただひとつだけのほしになるために
tada hitotsu dake no hoshi ni naru tame ni
ねがうきもちもいのることばもすてて
negau kimochi mo inoru kotoba mo sutete

こどくのはてのこどく
kodoku no hate no kodoku
みえないてきにむけふりまわした
mienai teki ni muke furimawashita
とまったままのうでじゃ
tomattamama no ude ja
なにもかわらない
nanimo kawaranai

きずつけてもすべてをこわしても
kizutsukete mo subete wo kowashite mo
もうきめたことさふりかえらない
mou kimeta koto sa furikaeranai
だからいつも
dakara itsumo

そうもえるようなかぜをみだれうつ
sou moeru youna kaze wo midareutsu
うめられないこたえをわすれて
umerarenai kotae wo wasurete
ただひとつだけのみちをゆくために
tada hitotsu dake no michi wo yuku tame ni
にぎるこぶしをこのざんこうにかえて
nigiru kobushi wo kono zankou ni kaete

はてしなくふりかえるこのらせん
hateshinaku furikaesu kono rasen
ゆるがないまもるちから
yuruganai mamoruchikara
あのちかいかわることなくいまも
ano chikai kawaru koto naku ima mo
むねにあるぜ
mune ni aruze

さあそらのようにひらくみちをゆけ
saa sora no youni hiraku michi wo yuke
こえられないせかいはないだろう
koerarenai sekai ha nai darou
まだきずついてるひまがあるのなら
mada kizutsuiteru hima ga aru no nara
いまよりもっとひかりよりはやく
ima yori motto hikari yori hayaku

やけるようなやみをうちくだけ
yakeruyou na yami wo uchikudake
じぶんだけのさだめをしんじて
jibun dake no sadame wo shinjite
ただひとつだけのほしになるために
tada hitotsu dake no hoshi ni naru tame ni
おれのすべてをこのざんこうにかえて
ore no subete wo kono zankou ni kaete

Zankou (Japonés)

Recuerdos dentro de recuerdos
Solo quedan heridas en el camino reseco
El pasado de solo luchar
Se quema en blanco y negro

Flota sin sentido y desaparece de nuevo
Quiero sacudir ese sueño opaco
Por eso siempre

Corto la oscuridad negra como si se quemara
Creo en el destino que no se puede desechar
Para convertirme en la única estrella
Desecho los sentimientos y las palabras que rezo

Soledad en el extremo de la soledad
Me volví hacia un enemigo invisible y me di la vuelta
Con los brazos cruzados sin moverme
Nada cambia

Aunque me lastime, aunque destruya todo
Ya he decidido que no miraré atrás
Por eso siempre

El viento que arde desordenadamente
Olvidando las respuestas que no se pueden enterrar
Para seguir el único camino
Cambio mi puño apretado en esta cicatriz

Este espiral que se repite infinitamente
La fuerza protectora que no se tambalea
Esa promesa que no cambia, incluso ahora
Aún está en mi corazón

Ven, sigue el camino que se abre como el cielo
El mundo que no se puede cruzar probablemente no exista
Si todavía hay tiempo para lastimarse
Ahora más que nunca, más rápido que la luz

Destruyo la oscuridad que parece quemar
Creo en mi propio destino
Para convertirme en la única estrella
Cambio todo de mí en esta cicatriz

Escrita por: Tetsu Inada