Kinmokusei
おおきかったおかあさんのせたけをぬき
ookikatta okaa-san no setake wo nuki
いまじゃまるでともだちのようになんでもはなせるなかよしです
ima ja marude tomodachi no you ni nandemo hanaseru nakayoshi desu
こわかったおとうさんとをさけをのみ
kowakatta otou-san to wo sake wo nomi
わらうかおがかわいくおもえるほどわたしおとなになりました
warau kao ga kawaiku omoeru hodo watashi otona ni narimashita
でもほんとうはなにもかわっていない
demo hontou wa nanimo kawatte inai
げんどうやしこうはこどもでもからだはおとなになっていて
gendou ya shikou wa kodomo demo karada wa otona ni natte ite
そのむじゅんがむねをつきさすいつからだろうせのびした
sono mujun ga mune wo tsukisasu itsu kara darou senobi shita
あしをおろせなくなったのは
ashi wo orosenaku natta no wa
あまくかおるきんもくせいがなつのおわりをしずかにつげたとき
amaku kaoru kinmokusei ga natsu no owari wo shizuka ni tsugeta toki
みあげたそらのあおのあおさにてをのばしたらつかめるとしんじてた
miageta sora no ao no aosa ni te wo nobashitara tsukameru to shinjiteta
あのころのきもちをわすれないよ
ano koro no kimochi wo wasurenai yo
なつのきおくをうえるあきのうた
natsu no kioku wo ureu aki no uta
ともだちがちゅうがっこうのせんせいになり
tomodachi ga chuu gakkou no sensei ni nari
にねんがすぎなやみまよいながら
ninen ga sugi nayami mayoi nagara
きょうもりっぱにおしえている
kyou mo rippa ni oshiete iru
あのころはなにもかんがえずせんせいをこまらせたけど
ano koro wa nanimo kangaezu sensei wo komaraseta kedo
せんせいもあのときなやみをかかえていたんです
sensei mo ano toki nayami wo kakaete ita'n desu ne
けっきょくなにもかわっていない
kekkyoku nanimo kawatte inai
はっそうやりそうはこどもでもからだはおとなになっていて
hassou ya risou wa kodomo demo karada wa otona ni natte ite
そのむじゅんをかかえいきてる
sono mujun wo kakaeikiteru
いつからだろうとなりのえきがちかいとかんじたのは
itsu kara darou tonari no eki ga chikai to kanjita no wa
あまくかおるきんもくせいがなつのおわりをしずかにつげたとき
amaku kaoru kinmokusei ga natsu no owari wo shizuka ni tsugeta toki
みあげたそらのあおのあおさにてをのばしたらつかめるとしんじてた
miageta sora no ao no aosa ni te wo nobashitara tsukameru to shinjiteta
あのころのきもちをわすれないよ
ano koro no kimochi wo wasurenai yo
ふゆのよぞらへつなぐあきのうた
fuyu no yozora he tsunagu aki no uta
あまくかおるきんもくせいがなつのおわりをしずかにつげたとき
amaku kaoru kinmokusei ga natsu no owari wo shizuka ni tsugeta toki
みあげたそらのあおのあおさにてをのばしたらつかめるとしんじてた
miageta sora no ao no aosa ni te wo nobashitara tsukameru to shinjiteta
あのころのきもちをわすれないよ
ano koro no kimochi wo wasurenai yo
なつのきおくをうえるあきのうた
natsu no kioku wo ureu aki no uta
ふゆのよぞらへつなぐあきのうた
fuyu no yozora he tsunagu aki no uta
Kinmokusei
La madre que era tan estricta
Ahora es como una amiga con la que puedo hablar de todo
El padre que solía asustarme y beber sake
Su sonrisa ahora me parece tan linda, me he convertido en adulta
Pero en realidad, nada ha cambiado
Las opiniones y pensamientos pueden ser de niños, pero el cuerpo se convierte en adulto
Esa contradicción me perfora el pecho, ¿desde cuándo?
¿Cuándo mis piernas dejaron de crecer?
El dulce aroma del kinmokusei anunció silenciosamente el final del verano
Creí que si extendía la mano hacia el azul del cielo al mirar hacia arriba, podría alcanzarlo
No olvidaré los sentimientos de ese entonces
Las memorias de verano se desvanecen con la canción de otoño
Los amigos se convirtieron en maestros de la escuela secundaria
Dos años han pasado, mientras me preocupo y dudo
Hoy también me enseñan brillantemente
En aquel entonces no pensaba en nada, pero molestaba al maestro
Pero el maestro también en aquel entonces llevaba sus propias preocupaciones
Al final, nada ha cambiado
Las expectativas y sueños pueden ser de niños, pero el cuerpo se convierte en adulto
Afrontando esa contradicción
¿Desde cuándo sentí que la estación de tren estaba cerca?
El dulce aroma del kinmokusei anunció silenciosamente el final del verano
Creí que si extendía la mano hacia el azul del cielo al mirar hacia arriba, podría alcanzarlo
No olvidaré los sentimientos de ese entonces
Una canción de otoño que conecta con el cielo azul del invierno
El dulce aroma del kinmokusei anunció silenciosamente el final del verano
Creí que si extendía la mano hacia el azul del cielo al mirar hacia arriba, podría alcanzarlo
No olvidaré los sentimientos de ese entonces
Las memorias de verano se desvanecen con la canción de otoño
Una canción de otoño que conecta con el cielo azul del invierno