Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kinmokusei
Tsubasa Sakiyama
Kinmokusei
Kinmokusei
La madre que era tan estricta
おおきかったおかあさんのせたけをぬき
ookikatta okaa-san no setake wo nuki
Ahora es como una amiga con la que puedo hablar de todo
いまじゃまるでともだちのようになんでもはなせるなかよしです
ima ja marude tomodachi no you ni nandemo hanaseru nakayoshi desu
El padre que solía asustarme y beber sake
こわかったおとうさんとをさけをのみ
kowakatta otou-san to wo sake wo nomi
Su sonrisa ahora me parece tan linda, me he convertido en adulta
わらうかおがかわいくおもえるほどわたしおとなになりました
warau kao ga kawaiku omoeru hodo watashi otona ni narimashita
Pero en realidad, nada ha cambiado
でもほんとうはなにもかわっていない
demo hontou wa nanimo kawatte inai
Las opiniones y pensamientos pueden ser de niños, pero el cuerpo se convierte en adulto
げんどうやしこうはこどもでもからだはおとなになっていて
gendou ya shikou wa kodomo demo karada wa otona ni natte ite
Esa contradicción me perfora el pecho, ¿desde cuándo?
そのむじゅんがむねをつきさすいつからだろうせのびした
sono mujun ga mune wo tsukisasu itsu kara darou senobi shita
¿Cuándo mis piernas dejaron de crecer?
あしをおろせなくなったのは
ashi wo orosenaku natta no wa
El dulce aroma del kinmokusei anunció silenciosamente el final del verano
あまくかおるきんもくせいがなつのおわりをしずかにつげたとき
amaku kaoru kinmokusei ga natsu no owari wo shizuka ni tsugeta toki
Creí que si extendía la mano hacia el azul del cielo al mirar hacia arriba, podría alcanzarlo
みあげたそらのあおのあおさにてをのばしたらつかめるとしんじてた
miageta sora no ao no aosa ni te wo nobashitara tsukameru to shinjiteta
No olvidaré los sentimientos de ese entonces
あのころのきもちをわすれないよ
ano koro no kimochi wo wasurenai yo
Las memorias de verano se desvanecen con la canción de otoño
なつのきおくをうえるあきのうた
natsu no kioku wo ureu aki no uta
Los amigos se convirtieron en maestros de la escuela secundaria
ともだちがちゅうがっこうのせんせいになり
tomodachi ga chuu gakkou no sensei ni nari
Dos años han pasado, mientras me preocupo y dudo
にねんがすぎなやみまよいながら
ninen ga sugi nayami mayoi nagara
Hoy también me enseñan brillantemente
きょうもりっぱにおしえている
kyou mo rippa ni oshiete iru
En aquel entonces no pensaba en nada, pero molestaba al maestro
あのころはなにもかんがえずせんせいをこまらせたけど
ano koro wa nanimo kangaezu sensei wo komaraseta kedo
Pero el maestro también en aquel entonces llevaba sus propias preocupaciones
せんせいもあのときなやみをかかえていたんです
sensei mo ano toki nayami wo kakaete ita'n desu ne
Al final, nada ha cambiado
けっきょくなにもかわっていない
kekkyoku nanimo kawatte inai
Las expectativas y sueños pueden ser de niños, pero el cuerpo se convierte en adulto
はっそうやりそうはこどもでもからだはおとなになっていて
hassou ya risou wa kodomo demo karada wa otona ni natte ite
Afrontando esa contradicción
そのむじゅんをかかえいきてる
sono mujun wo kakaeikiteru
¿Desde cuándo sentí que la estación de tren estaba cerca?
いつからだろうとなりのえきがちかいとかんじたのは
itsu kara darou tonari no eki ga chikai to kanjita no wa
El dulce aroma del kinmokusei anunció silenciosamente el final del verano
あまくかおるきんもくせいがなつのおわりをしずかにつげたとき
amaku kaoru kinmokusei ga natsu no owari wo shizuka ni tsugeta toki
Creí que si extendía la mano hacia el azul del cielo al mirar hacia arriba, podría alcanzarlo
みあげたそらのあおのあおさにてをのばしたらつかめるとしんじてた
miageta sora no ao no aosa ni te wo nobashitara tsukameru to shinjiteta
No olvidaré los sentimientos de ese entonces
あのころのきもちをわすれないよ
ano koro no kimochi wo wasurenai yo
Una canción de otoño que conecta con el cielo azul del invierno
ふゆのよぞらへつなぐあきのうた
fuyu no yozora he tsunagu aki no uta
El dulce aroma del kinmokusei anunció silenciosamente el final del verano
あまくかおるきんもくせいがなつのおわりをしずかにつげたとき
amaku kaoru kinmokusei ga natsu no owari wo shizuka ni tsugeta toki
Creí que si extendía la mano hacia el azul del cielo al mirar hacia arriba, podría alcanzarlo
みあげたそらのあおのあおさにてをのばしたらつかめるとしんじてた
miageta sora no ao no aosa ni te wo nobashitara tsukameru to shinjiteta
No olvidaré los sentimientos de ese entonces
あのころのきもちをわすれないよ
ano koro no kimochi wo wasurenai yo
Las memorias de verano se desvanecen con la canción de otoño
なつのきおくをうえるあきのうた
natsu no kioku wo ureu aki no uta
Una canción de otoño que conecta con el cielo azul del invierno
ふゆのよぞらへつなぐあきのうた
fuyu no yozora he tsunagu aki no uta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsubasa Sakiyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: