395px

Word als de Wind

Tsuji Ayano

Kaze Ni Naru

忘れていた目を閉じて取り戻せ 恋の歌
Wasureteita me wo tojite torimodose koi no uta
青空に隠れている手を伸ばして もう一度
Aozora ni kakureteiru te wo nobashite mou ichido

忘れないで すぐそばに僕がいる いつの日も
Wasurenaide sugu soba ni boku ga iru itsu no hi mo
星空を眺めている ひとりきりの夜明けも
Hoshizora wo nagameteiru hitorikiri no yoake mo

たったひとつの心 悲しみにくれないで
Tatta hitotsu no kokoro kanashimi ni kurenaide
君のため息なんて 春風に変えてやる
Kimi no tameiki nante harukaze ni kaete yaru

陽の当たる坂道を 自転車で駆け上がる
Hi no ataru sakamichi wo jitensha de kakeagaru
君と失くした思い出 乗せて行くよ
Kimi to nakushita omoide nosete iku yo
ララララ 口ずさむ唇を染めて行く
Lalalala kuchizusamu kuchibiru wo somete iku
君と見つけた幸せ 花のように
Kimi to mitsuketa shiawase hana no you ni

忘れていた窓開けて 走り出せ 恋の歌
Wasureteita mado akete hashiridase koi no uta
青空に託している手をかざして もう一度
Aozora ni takushiteiru te wo kazashite mou ichido

忘れないよ すぐそばに君がいる いつの日も
Wasurenai yo sugu soba ni kimi ga iru itsu no hi mo
星空に輝いてる 涙揺れる明日も
Hoshizora ni kagayaiteru namida yureru ashita mo

たったひとつの言葉 この胸に抱きしめて
Tatta hitotsu no kotoba kono mune ni dakishimete
君のため 僕は今 春風に吹かれてる
Kimi no tame boku wa ima harukaze ni fukareteru

陽の当たる坂道を 自転車で駆け上がる
Hi no ataru sakamichi wo jitensha de kakeagaru
君と誓った約束 乗せて行くよ
Kimi to chikatta yakusoku nosete iku yo
ララララ 口ずさむ唇を染めて行く
Lalalala kuchizusamu kuchibiru wo somete iku
君と出会えた幸せ 祈るように
Kimi to deaeta shiawase inoru you ni

陽の当たる坂道を 自転車で駆け上がる
Hi no ataru sakamichi wo jitensha de kakeagaru
君と誓った約束 乗せて行くよ
Kimi to chikatta yakusoku nosete iku yo
ララララ 口ずさむ唇を染めて行く
Lalalala kuchizusamu kuchibiru wo somete iku
君と出会えた幸せ 祈るように
Kimi to deaeta shiawase inoru you ni

君と出会えた幸せ 祈るように
Kimi to deaeta shiawase inoru you ni

Word als de Wind

Vergeten, sluit je ogen en haal het terug, het lied van de liefde
Verstopt in de blauwe lucht, reik uit en probeer het nog eens

Vergeet niet, ik ben altijd dichtbij, elke dag weer
Kijkend naar de sterrenhemel, ook in de eenzame dageraad

Slechts één hart, laat je niet verzwelgen door verdriet
Ik verander jouw zucht in een lentebries voor jou

De zonovergoten heuvel op, fiets ik omhoog
Met de herinneringen aan jou die ik verloren ben, neem ik mee
La la la la, de lippen die ik neuriëer, kleuren steeds verder
De geluk dat ik met jou vond, als een bloem

Vergeten, open het raam en ren weg, het lied van de liefde
Met de hand die ik in de blauwe lucht steek, probeer het nog eens

Ik vergeet je niet, jij bent altijd dichtbij, elke dag weer
Stralend in de sterrenhemel, ook als de tranen schommelen in de morgen

Slechts één woord, omarm ik in mijn hart
Voor jou, waai ik nu met de lentebries

De zonovergoten heuvel op, fiets ik omhoog
Met de belofte die ik met jou heb gezworen, neem ik mee
La la la la, de lippen die ik neuriëer, kleuren steeds verder
De geluk dat ik met jou vond, als een gebed

De zonovergoten heuvel op, fiets ik omhoog
Met de belofte die ik met jou heb gezworen, neem ik mee
La la la la, de lippen die ik neuriëer, kleuren steeds verder
De geluk dat ik met jou vond, als een gebed

De geluk dat ik met jou vond, als een gebed

Escrita por: Tsuji Ayano