395px

Phony

Tsumiki

フォニイ (phony)

この世で臓器より綺麗な花はないわ
kono yo de zouka yori kirei na hana wa nai wa
なぜならば全ては嘘でできている
naze naraba subete wa uso de dekiteiru
Antipathy world
Antipathy world

絶望の雨は私の傘をついて
zetsubou no ame wa atashi no kasa wo tsuite
しめらす前髪と心の裏面
shimerasu maegami to kokoro no rimen
嘘わしいわ
wazurawashii wa

いつしか言葉は透に枯れ切って
itsu shika kotonoha wa tou ni kare kitte
事の身が私に売れている
koto no mi ga atashi ni ureteiru
鏡に映り嘘を描いて自らを見失ったメイク
kagami ni utsuri uso wo egaite mizukara wo miushinatta meiku

パパッパラ パッパラ ラッパッパ
papappara pappara rappappa
ナゾナゾ カゾエテ アソビマショウ
nazo nazo kazoete asobimashou
タタッタラ タッタラ ラッタッタ
tatattara tattara rattatta
ナゼナゼ ココデ オドテイルデショウ
naze naze koko de odoteiru deshou

簡単なこともわからないわ私ってなんだっけ
kantan na koto mo wakaranai wa atashi tte nan da kke
それすら夜の手にほだされて愛のように消える
sore sura yoru no te ni hodasarete ai no you ni kieru
さようならも言えぬまま泣いたフォニー
sayounara mo ienu mama naita fonii
嘘に絡まっている私はフォニー
uso ni karamatteiru atashi wa fonii

(Antipathy world)
(Antipathy world)

いつしか空の音が嫌になりあって
itsu shika sora no oto ga iya ni nariatte
色の目があなたを通いている
iro no me ga anata wo toiteiru
鏡に映る私を描いて誰しもが見間違ったフェイク
kagami ni utsuru atashi wo kaite dare shimo ga mimachigatta feiku
どうして愛なんてものに群がりそれを欲して生きるのだ
dou shite ai nante mono ni muragari sore wo hosshite ikiru no da
今日も泳いでいる夜の電車が通り過っていく
kyou mo oyoideiru yoru no densha ga toorisatte iku
踊り明かせよ
odoriakase yo

パパッパラ パッパラ ラッパッパ
papappara pappara rappappa
ナゾナゾ ダマシテ ウタイマショウ
nazonazo damashite utaimashou
タタッタラ タッタラ ラッタッタ
tatattara tattara rattatta
ナゼナゼ ココガ イタムノデショウ
naze naze koko ga itamu no deshou

散々な日々は変わらないわ
sanzan na hibi wa kawaranai wa
絶望の雨はやまないわ
zetsubou no ame wa yamanai wa
さようならも言えぬまま泣いたフォニー
sayounara mo ienu mama naita fonii
嘘に絡まっているただ
uso ni karamatteiru tada

簡単なこともわからないわ私ってなんだっけ
kantan na koto mo wakaranai wa atashi tte nan da kke
それすら夜の手にほだされて愛のように消える
sore sura yoru no te ni hodasarete ai no you ni kieru
さようならまたねとつぶやいたフォニー
sayounara mata ne to tsubuyaita fonii
嘘に絡まっている私はフォニー
uso ni karamatteiru atashi wa fonii
臓器だけが知っている秘密のフォニー
zouka dake ga shitteiru himitsu no fonii

Phony

Es gibt keine schönere Blume als ein Organ in dieser Welt
Denn alles ist aus Lügen gemacht
Antipathiewelt

Der Regen der Verzweiflung trifft meinen Schirm
Nasse Ponyfrisur und die Schatten meines Herzens
So falsch

Irgendwann sind die Worte ganz verwelkt
Die Realität verkauft sich mir
Im Spiegel zeichne ich Lügen und verliere mich selbst in meinem Make-up

Papappara Pappara Rappappa
Rätsel, lass uns zählen und spielen
Tatattara Tattara Rattatta
Warum, warum tanzt es hier so?

Ich verstehe nicht einmal einfache Dinge, was bin ich nur?
Selbst das wird von der Nacht verführt und verschwindet wie Liebe
Die Phony, die weinte, ohne sich verabschieden zu können
Ich bin eine Phony, die in Lügen verstrickt ist

(Antipathiewelt)

Irgendwann wurde ich müde von den Klängen des Himmels
Die bunten Augen durchdringen dich
Im Spiegel zeichne ich mich selbst und jeder sieht das falsche Bild
Warum drängen sich alle um die Liebe und leben, um sie zu wollen?
Heute schwimmt der Nachtzug vorbei
Tanz die Nacht durch

Papappara Pappara Rappappa
Rätsel, lass uns betrügen und singen
Tatattara Tattara Rattatta
Warum, warum tut es hier weh?

Die schrecklichen Tage ändern sich nicht
Der Regen der Verzweiflung hört nicht auf
Die Phony, die weinte, ohne sich verabschieden zu können
Einfach in Lügen verstrickt

Ich verstehe nicht einmal einfache Dinge, was bin ich nur?
Selbst das wird von der Nacht verführt und verschwindet wie Liebe
Die Phony, die murmelte: 'Auf Wiedersehen, bis bald'
Ich bin eine Phony, die in Lügen verstrickt ist
Nur die Organe kennen das geheime Phony.

Escrita por: Tsumiki