Transliteración y traducción generadas automáticamente
フォニイ (phony)
Tsumiki
Falso
フォニイ (phony)
No hay flores más hermosas que los órganos en este mundo
この世で臓器より綺麗な花はないわ
kono yo de zouka yori kirei na hana wa nai wa
Porque todo está hecho de mentiras
なぜならば全ては嘘でできている
naze naraba subete wa uso de dekiteiru
Mundo de antipatía
Antipathy world
Antipathy world
La lluvia de la desesperación me sigue con mi paraguas
絶望の雨は私の傘をついて
zetsubou no ame wa atashi no kasa wo tsuite
Ocultando mi flequillo y el reverso de mi corazón
しめらす前髪と心の裏面
shimerasu maegami to kokoro no rimen
Es engañoso
嘘わしいわ
wazurawashii wa
Poco a poco, las palabras se vuelven transparentes y se marchitan
いつしか言葉は透に枯れ切って
itsu shika kotonoha wa tou ni kare kitte
Mi existencia está siendo vendida
事の身が私に売れている
koto no mi ga atashi ni ureteiru
En el espejo, dibujo mentiras y pierdo de vista mi propio maquillaje
鏡に映り嘘を描いて自らを見失ったメイク
kagami ni utsuri uso wo egaite mizukara wo miushinatta meiku
Pa-pa-pa-la, pa-pa-la, ra-pa-pa
パパッパラ パッパラ ラッパッパ
papappara pappara rappappa
Resolvamos el misterio y juguemos
ナゾナゾ カゾエテ アソビマショウ
nazo nazo kazoete asobimashou
Ta-ta-ta-la, ta-ta-la, ra-ta-ta
タタッタラ タッタラ ラッタッタ
tatattara tattara rattatta
Por qué, por qué, aquí, vamos a bailar
ナゼナゼ ココデ オドテイルデショウ
naze naze koko de odoteiru deshou
Ni siquiera sé las cosas más simples, ¿qué soy yo?
簡単なこともわからないわ私ってなんだっけ
kantan na koto mo wakaranai wa atashi tte nan da kke
Incluso eso desaparece como el amor, seducido por la mano de la noche
それすら夜の手にほだされて愛のように消える
sore sura yoru no te ni hodasarete ai no you ni kieru
Adiós, lloré sin poder decirlo, falso
さようならも言えぬまま泣いたフォニー
sayounara mo ienu mama naita fonii
Estoy enredada en mentiras, soy falsa
嘘に絡まっている私はフォニー
uso ni karamatteiru atashi wa fonii
(Mundo de antipatía)
(Antipathy world)
(Antipathy world)
Poco a poco, me canso del sonido del cielo
いつしか空の音が嫌になりあって
itsu shika sora no oto ga iya ni nariatte
Mis ojos de colores te atraviesan
色の目があなたを通いている
iro no me ga anata wo toiteiru
En el espejo, dibujo a mí misma y todos se equivocan con la falsedad
鏡に映る私を描いて誰しもが見間違ったフェイク
kagami ni utsuru atashi wo kaite dare shimo ga mimachigatta feiku
¿Por qué todos se aglomeran y anhelan el amor?
どうして愛なんてものに群がりそれを欲して生きるのだ
dou shite ai nante mono ni muragari sore wo hosshite ikiru no da
El tren nocturno sigue pasando mientras nado una vez más
今日も泳いでいる夜の電車が通り過っていく
kyou mo oyoideiru yoru no densha ga toorisatte iku
Baila hasta el amanecer
踊り明かせよ
odoriakase yo
Pa-pa-pa-la, pa-pa-la, ra-pa-pa
パパッパラ パッパラ ラッパッパ
papappara pappara rappappa
Resolvamos el misterio y cantemos
ナゾナゾ ダマシテ ウタイマショウ
nazonazo damashite utaimashou
Ta-ta-ta-la, ta-ta-la, ra-ta-ta
タタッタラ タッタラ ラッタッタ
tatattara tattara rattatta
Por qué, por qué, aquí, me duele
ナゼナゼ ココガ イタムノデショウ
naze naze koko ga itamu no deshou
Los días terribles no cambian
散々な日々は変わらないわ
sanzan na hibi wa kawaranai wa
La lluvia de la desesperación no se detiene
絶望の雨はやまないわ
zetsubou no ame wa yamanai wa
Adiós, lloré sin poder decirlo, falso
さようならも言えぬまま泣いたフォニー
sayounara mo ienu mama naita fonii
Estoy enredada en mentiras, solo eso
嘘に絡まっているただ
uso ni karamatteiru tada
Ni siquiera sé las cosas más simples, ¿qué soy yo?
簡単なこともわからないわ私ってなんだっけ
kantan na koto mo wakaranai wa atashi tte nan da kke
Incluso eso desaparece como el amor, seducido por la mano de la noche
それすら夜の手にほだされて愛のように消える
sore sura yoru no te ni hodasarete ai no you ni kieru
Adiós, susurré "hasta luego", falso
さようならまたねとつぶやいたフォニー
sayounara mata ne to tsubuyaita fonii
Estoy enredada en mentiras, soy falsa
嘘に絡まっている私はフォニー
uso ni karamatteiru atashi wa fonii
Solo los órganos conocen el secreto de Falso
臓器だけが知っている秘密のフォニー
zouka dake ga shitteiru himitsu no fonii
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tsumiki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: