395px

Puente de la Bahía

Tsuyoshi Nagabuchi

Bay Bridge

ふとっぱらだぜさすがにかみさまのやらかすことは
Futoppaara da ze sasuga ni kamisama no yarakasu koto wa
それにくらべておれらはKECHIくせえおHuman!
Sore ni kurabete orera wa KECHI kusee oh Human!
おまえのすんだひとみがおれのこころをつきさす
Omae no sunda hitomi ga ore no kokoro o tsukisasu
くろいJANBAAをぬぎすてくるまにのった
Kuroi JANBAA o nugisute kuruma ni notta

あめあがりのこうそくどうろ
Ame agari no kousokudouro
にしへにしへとはしる
Nishi e nishi e to hashiru
ひこうじょうをひだりにながして
Hikoujou o hidari ni nagashite
おれはおまえにあいにゆく
Ore wa omae ni ai ni yuku

そのままおまえをさらってゆめのなかへきえた
Sono mama omae o saratte yume no naka e kieta
あれはゆうやけそまるYOKOHAMA BAY BRIDGE
Are wa yuuyake somaru YOKOHAMA BAY BRIDGE
あれはゆうやけそまるYOKOHAMA BAY BRIDGE
Are wa yuuyake somaru YOKOHAMA BAY BRIDGE

すきっぱらかかえわらったおれたちふたりてんたかく
Sukippara kakae waratta oretachi futari ten takaku
ひかりのきえたきのうまでよとうざかれおHuman!
Hikari no kieta kinou made yo tooza kare oh Human!
かわききったくちびるがからっかぜできれそうだ
Kawaki kitta kuchibiru ga karakkaze de kire sou da
こらえきれずにおまえをだきしめた
Korae kirezu ni omae o dakishimeta

あめあがりのHarbor View Hotel
Ame agari no Harbor View Hotel
にしへにしへとゆれる
Nishi e nishi e to yureru
そうさあしたからだいじょうぶさ
Sou sa ashita kara daijoubu sa
まよいのいとをすべてたちきった
Mayoi no ito o subete tachi kitta

そのままおまえをさらってゆめのなかへきえた
Sono mama omae o saratte yume no naka e kieta
あれはゆうやけそまるYOKOHAMA BAY BRIDGE
Are wa yuuyake somaru YOKOHAMA BAY BRIDGE
あれはゆうやけそまるYOKOHAMA BAY BRIDGE
Are wa yuuyake somaru YOKOHAMA BAY BRIDGE

Puente de la Bahía

Fucking lejos, como era de esperar, las cosas geniales de Dios
Comparado con eso, nosotros somos unos miserables, oh Humano!
Tus ojos claros atraviesan mi corazón
Tirando lejos la chaqueta negra, me subo al auto

Después de la lluvia, en la autopista
Corriendo hacia el oeste, hacia el oeste
Dejando atrás el aeropuerto a la izquierda
Voy a encontrarte

Así como estás, te llevé y desapareciste en un sueño
Eso es el puente de la Bahía de Yokohama teñido de atardecer
Eso es el puente de la Bahía de Yokohama teñido de atardecer

Desnudos, riendo, los dos miramos hacia arriba
Hasta el cielo donde la luz desapareció hasta ayer, oh Humano!
Tus labios resecos parecen que se romperán con el viento frío
Sin poder resistirlo, te abracé

Después de la lluvia, en el Harbor View Hotel
Balanceándonos hacia el oeste, hacia el oeste
Sí, desde mañana estará bien
Cortando todos los hilos de duda

Así como estás, te llevé y desapareciste en un sueño
Eso es el puente de la Bahía de Yokohama teñido de atardecer
Eso es el puente de la Bahía de Yokohama teñido de atardecer

Escrita por: